<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618</id><updated>2011-09-17T22:27:32.792-04:00</updated><category term='Japanese (Learning)'/><category term='Tohoshinki'/><category term='Update'/><category term='Japanese Idioms'/><category term='Japanese Smileys'/><category term='Other'/><category term='Manga'/><category term='Japanese'/><category term='Japanese Music'/><title type='text'>The Little Things</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>24</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-1301735002499037575</id><published>2009-12-07T17:04:00.008-05:00</published><updated>2010-02-15T02:22:15.821-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese (Learning)'/><title type='text'>Kanji - Grade 2</title><content type='html'>Kanji - On'yomi - Kun'yomi - Meaning&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;数 - Sū - Kazu - Number&lt;br /&gt;多 - Ta - Ō(i) - Many,Much&lt;br /&gt;少 - Shō - Suku(nai)-Suko(shi) - Few,Little&lt;br /&gt;万 - Man - Yorozu - Ten Thousand&lt;br /&gt;半 - Han - Naka(ba) - Half&lt;br /&gt;形 - Kei/Gyō - Katachi - Shape&lt;br /&gt;太 - Ta - Futo(i) - Fat&lt;br /&gt;細 - Sai - Hoso(i) - Thin&lt;br /&gt;広 - Kō - Hiro(i) - Wide&lt;br /&gt;長 - Chō - Naga(i) - Long&lt;br /&gt;点 - Ten - Point&lt;br /&gt;丸 - Gan - Maru - Circle&lt;br /&gt;交 - Kō - Maji(waru) - Mix&lt;br /&gt;光 - Kō - Hikari - Light&lt;br /&gt;角 - Kaku - Kado/Tsuno/Sumi - Angle,Corner&lt;br /&gt;計 - Kei - Haka(ru) - Measure&lt;br /&gt;直 - Choku/Jiki - Tada(chi)/Nao(su) - Straight,Correct&lt;br /&gt;線 - Sen - Line&lt;br /&gt;矢 - Shi - Ya - Arrow&lt;br /&gt;弱 - Jaku - Yowa(i) - Weak&lt;br /&gt;強 - Kyō - Tsuyo(i) - Strong&lt;br /&gt;高 - Kō - Taka(i) - Tall,High&lt;br /&gt;同 - Dō - Ona(ji) - Same&lt;br /&gt;親 - Shin - Oya - Parent&lt;br /&gt;母 - Bo - Haha/Kaa - Mother&lt;br /&gt;父 - Fu - Chichi/Tou - Father&lt;br /&gt;姉 - Shi - Ane - Elder Sister&lt;br /&gt;兄 - Kei - Ani - Elder Brother&lt;br /&gt;妹 - Mai - Imōto - Younger Sister&lt;br /&gt;弟 - Tei/Dai - Otōto - Younger Brother&lt;br /&gt;自 - Ji/Shi - Mizuka(ra) - Oneself&lt;br /&gt;友 - Yū - Tomo - Friend&lt;br /&gt;体 - Tai - Karada - Body&lt;br /&gt;毛 - Mō - Ke - Hair&lt;br /&gt;頭 - Tō - Atama - Head&lt;br /&gt;顔 - Gan - Kao - Face&lt;br /&gt;首 - Shu - Kubi - Neck&lt;br /&gt;心 - Shin - Kokoro - Heart&lt;br /&gt;時 - Ji - Toki - Time&lt;br /&gt;曜 - Yō - Weekday&lt;br /&gt;朝 - Chō - Asa - Morning&lt;br /&gt;昼 - Chū - Hiru - Daytime&lt;br /&gt;夜 - Ya - Yoru - Night&lt;br /&gt;分 - Fun/Bun - Wa(karu) - Minute,Understand&lt;br /&gt;週 - Shū - Week&lt;br /&gt;春 - Shun - Haru - Spring&lt;br /&gt;夏 - Ka - Natsu - Summer&lt;br /&gt;秋 - Shū - Aki - Autumn&lt;br /&gt;冬 - Tō - Fuyu - Winter&lt;br /&gt;今 - Kon - Ima - Now&lt;br /&gt;新 - Shin - Atara(shii)  - New&lt;br /&gt;古 - Ko - Fuyu(i) - Old&lt;br /&gt;間 - Kan/Ken - Ma/Aida - Interval&lt;br /&gt;方 - Hō - Kata - Direction&lt;br /&gt;北 - Hoto - Kita - North&lt;br /&gt;南 - Nan - Minami - South&lt;br /&gt;東 - Tō - Higashi/Azuma - East&lt;br /&gt;西 - Sei/Sai - Nishi - West&lt;br /&gt;遠 - En - Tō(i) - Far&lt;br /&gt;近 - Kin - Chika(i) - Near&lt;br /&gt;前 - Zen - Mae - Front&lt;br /&gt;後 - Go/Kou - Noshi/Ushi(ro)/Ato - Behind&lt;br /&gt;内 - Nai - Uchi - Inside&lt;br /&gt;外 - Gai/Ge - Soto/Hoka/Hazu(su) - Outside&lt;br /&gt;場 - Jō - Ba - Place&lt;br /&gt;地 - Chi/Ji - - Ground&lt;br /&gt;国 - Koku - Kuni - Country&lt;br /&gt;園 - En - Sono - Garden&lt;br /&gt;谷 - Koku - Tani - Valley&lt;br /&gt;野 - Ya - No - Field&lt;br /&gt;原 - Gen - Hara - Field,Origin&lt;br /&gt;里 - Ri - Sato - Village&lt;br /&gt;市 - Shi - Ichi - City&lt;br /&gt;京 - Kyō/Kei - - Capital&lt;br /&gt;風 - Fū - Kaze - Wind&lt;br /&gt;雪 - Setsu - Yuki - Snow&lt;br /&gt;雲 - Un - Kumo - Cloud&lt;br /&gt;池 - Chi - Ike - Pond&lt;br /&gt;海 - Kai - Umi - Sea&lt;br /&gt;岩 - Gan - Iwa - Rock&lt;br /&gt;星 - Sei - Hoshi - Star&lt;br /&gt;室 - Shitsu - Muro - Room&lt;br /&gt;戸 - Ko - To/Be - Door&lt;br /&gt;家 - Ka/Ke - Ie - House&lt;br /&gt;寺 - Ji - Tera - Buddhist Temple&lt;br /&gt;通 - Tsū - Tō(ru) - Pass Through&lt;br /&gt;門 - Mon - Kado - Gates&lt;br /&gt;道 - Dō - Michi - Road&lt;br /&gt;話 - Wa - Hanashi - Talk&lt;br /&gt;言 - Gen/Gon - I(u)/Koto - Say&lt;br /&gt;答 - Tō - Kota(eru) - Answer&lt;br /&gt;声 - Sei - Koe - Voice&lt;br /&gt;聞 - Bun/Mon - Ki(ku) - Hear&lt;br /&gt;語 - Go - Kata(ru) - Language&lt;br /&gt;読 - Doku - Yo(mu) - Read&lt;br /&gt;書 - Sho - Ka(ku) - Write&lt;br /&gt;記 - Ki - Shiru(su) - Write Down&lt;br /&gt;紙 - Shi - Kami - Paper&lt;br /&gt;画 - Ga/Kaku - Picture&lt;br /&gt;絵 - Kai - E - Picture&lt;br /&gt;図 - Zu - Haka(ru) - Drawing&lt;br /&gt;工 - Kō/Ku - - Craft&lt;br /&gt;教 - Kyō - Oshi(eru) - Teach&lt;br /&gt;晴 - Sei - Hare - Fine&lt;br /&gt;思 - Shi - Omo(u) - Think&lt;br /&gt;考 - Kō - Kanga(eru) - Think About&lt;br /&gt;知 - Chi - Shi(ru) - Know&lt;br /&gt;才 - Sai/Zai - Wazukani/Zae - Ability&lt;br /&gt;理 - Ri - Kotowari - Reason&lt;br /&gt;算 - San - Calculate&lt;br /&gt;作 - Saku - Tsuku(ru) - Make&lt;br /&gt;元 - Gen/Gan - Moto - Origin&lt;br /&gt;食 - Shoku - Ta(beru)/Ku(u) - Eat,Meal&lt;br /&gt;肉 - Niku - - Meat&lt;br /&gt;馬 - Ba - Uma/Ma - Horse&lt;br /&gt;牛 - Gyū - Ushi - Cow&lt;br /&gt;魚 - Gyo - Uo/Sakana - Fish&lt;br /&gt;鳥 - Chō - Tori - Bird&lt;br /&gt;羽 - U - Ha/Hane - Feather&lt;br /&gt;鳴 - Mei - Na(ku) - Chirp&lt;br /&gt;麦 - Baku - Mugi - Wheat&lt;br /&gt;米 - Bei/Mai - Kome - Rice&lt;br /&gt;茶 - Cha/Sa - - Tea&lt;br /&gt;色 - Shoku - Iro - Colour&lt;br /&gt;黄 - Ō - Ki - Yellow&lt;br /&gt;黒 - Koku - Kuro - Black&lt;br /&gt;来 - Rai - Ku(ru) - Come&lt;br /&gt;行 - Kō/Gyō - I(ku)/Yu(ku)/Okonau - Go&lt;br /&gt;帰 - Ki - Kae(ru) - Return Home&lt;br /&gt;歩 - Ho - Aru(ku)/Ayu(mu) - Walk&lt;br /&gt;走 - Sō - Hashi(ru) - Run&lt;br /&gt;止 - Shi - To(maru) - Stop&lt;br /&gt;活 - Katsu - I(kiru) - Active&lt;br /&gt;店 - Ten - Mise - Store&lt;br /&gt;買 - Bai - Ka(u) - Buy&lt;br /&gt;売 - Bai - U(ru) - Sell&lt;br /&gt;午 - Go - Uma - Noon&lt;br /&gt;汽 - Ki - - Steam&lt;br /&gt;弓 - Kyū - Yumi - Bow&lt;br /&gt;回 - Kai - - To Revolve,-times&lt;br /&gt;会 - Kai/E - A(u) - Association&lt;br /&gt;組 - So - Kumi - Association/Team&lt;br /&gt;船 - Sen - Fune - Ship&lt;br /&gt;明 - Mei - Aka(rui) - Bright&lt;br /&gt;社 - Sha - Yashiro - Company&lt;br /&gt;切 - Setsu - Ki(ru) - Cut&lt;br /&gt;電 - Den - - Electricity&lt;br /&gt;毎 - Mai - - Every&lt;br /&gt;合 - Gō - A(u) - Fit&lt;br /&gt;当 - Tō - A(taru) - Hit&lt;br /&gt;台 - Dai/Tai - Base&lt;br /&gt;楽 - Raku - Tano(shii) - Pleasure&lt;br /&gt;公 - Kou - Ōyake - Public&lt;br /&gt;引 - In - Hi(ku) - Pull&lt;br /&gt;科 - Ka - - Section&lt;br /&gt;歌 - Ka - Uta - Song&lt;br /&gt;刀 - Tō - Katana - Sword&lt;br /&gt;番 - Ban - - Number&lt;br /&gt;用 - Yō - Machi(iru) - Use&lt;br /&gt;何 - Ka - Nani/Nan - What&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-1301735002499037575?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/1301735002499037575/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/12/kanji-grade-2.html#comment-form' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/1301735002499037575'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/1301735002499037575'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/12/kanji-grade-2.html' title='Kanji - Grade 2'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-4870701823047377765</id><published>2009-12-07T15:51:00.003-05:00</published><updated>2010-02-15T02:04:13.864-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese (Learning)'/><title type='text'>Kanji - Grade 1</title><content type='html'>Here is a list of Kanji that I found off different sites and with the help of the all wonderful wikipedia and wiktionary I was able to find the kun'yomi and on'yomi. The set up will be Kanji - On'yomi - Kun'yomi - Meaning&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一 - Ichi/Itsu - Hito(tsu)- One&lt;br /&gt;二 - Ni/Ji - Futa(tsu) - Two&lt;br /&gt;三 - San - Mi(tsu) - Three&lt;br /&gt;四 - Shi - Yon/Yo(ttsu) - Four&lt;br /&gt;五 - Go - Itsu(tsu) - Five&lt;br /&gt;六 - Roku - Mu(ttsu) - Six&lt;br /&gt;七 - Shichi - Nana(tsu) - Seven (Nana(7) is used in conversation because Shichi is considered unlucky)&lt;br /&gt;八 - Hachi - Ya(ttsu) - Eight&lt;br /&gt;九 - Kyuū/Kyu - Kokono(tsu) - Nine&lt;br /&gt;十 - Jū - Tō - Ten&lt;br /&gt;百 - Hyaku - Momo - Hundred&lt;br /&gt;千 - Sen - Chi - Thousand&lt;br /&gt;上 - Jō - Ue - Above/Top&lt;br /&gt;下 - Ka/Ge - Shita - Below&lt;br /&gt;左 - Sa - Hidari - Left&lt;br /&gt;右 - U/Yū - Migi - Right&lt;br /&gt;中 - Chū - Naka - Inside/Middle&lt;br /&gt;大 - Dai - Ō - Large&lt;br /&gt;小 - Shō - Chii(sai) - Small&lt;br /&gt;月 - Gatsu/Getsu - Tsuki - Moon/Month&lt;br /&gt;日 - Nichi - Hi - Day/Sun&lt;br /&gt;年 - Nen - Toshi - Year&lt;br /&gt;早 - Sō - Haya(i) - Early&lt;br /&gt;木 - Boku/Moku - Ki - Tree&lt;br /&gt;林 - Rin - Hayashi - Woods&lt;br /&gt;山 - San - Yama - Mountain&lt;br /&gt;川 - Sen - Kawa - River&lt;br /&gt;土 - Do - Tsuchi - Soil&lt;br /&gt;空 - Kū - Sora - Sky&lt;br /&gt;田 - Den - Ta - Rice Paddy&lt;br /&gt;天 - Ten - Ama - Heaven/Sky&lt;br /&gt;生 - Sei/Shō - I(kiru)/Umu/Nama - Life&lt;br /&gt;花 - Ka - Hana - Flower&lt;br /&gt;草 - Sō - Kusa - Grass&lt;br /&gt;虫 - Chū - Mushi - Insect&lt;br /&gt;犬- Ken - Inu - Dog &lt;br /&gt;人 - Jin/Nin - Hito - Person&lt;br /&gt;名 - Mei/Myō - Na - Name&lt;br /&gt;女 - Jo/Nyo - On'na - Female&lt;br /&gt;男 - Dan/Nana - Otoko - Male&lt;br /&gt;子 - Shi/Su - Ko - Child&lt;br /&gt;目 - Moku -Me - Eye&lt;br /&gt;耳 - Ji/Ni - Mimi - Ear&lt;br /&gt;口 - Kō - Kuchi - Mouth&lt;br /&gt;手 - Shu - Te - Hand&lt;br /&gt;足 - Soku - Ashi - Foot/Leg&lt;br /&gt;見 - Ken - Mi(ru) - See&lt;br /&gt;音 - On - Ne/Oto - Sound&lt;br /&gt;力 - Riki-Ryoku - Chikara - Power&lt;br /&gt;気 - Ki/Ke - Spirit&lt;br /&gt;円 - En - Maru - Yen/Circle&lt;br /&gt;入 - Nyū - Hai(ru)/I(ru) - Enter&lt;br /&gt;出 - Shutsu - De(ru) - Exit&lt;br /&gt;立 - Ritsu - Ta(tsu) - Stand up&lt;br /&gt;休 - Rest - Kyū - Yasu(mu)&lt;br /&gt;先 - Sen - Saki - Previous&lt;br /&gt;夕 - Seki - Yū - Evening&lt;br /&gt;本 - Hon - Moto - Book&lt;br /&gt;文 - Bun/Mon - Fumi - Writing&lt;br /&gt;字 - Ji - Azana - Character&lt;br /&gt;学 - Gaku - Mana(bu) - Study&lt;br /&gt;校 - Kō - School&lt;br /&gt;村 - Son - Mura - Village&lt;br /&gt;町 - Chō - Machi - Town&lt;br /&gt;森 - Shin - Mori - Forest&lt;br /&gt;正 - Sei - Tada(shii) - Correct&lt;br /&gt;水 - Sui - Mizu - Water&lt;br /&gt;火 - Ka - Hi - Fire&lt;br /&gt;玉 - Gyoku - Tama - Gem&lt;br /&gt;王 - Ō - King&lt;br /&gt;石 - Seki - Ishi - Stone&lt;br /&gt;竹 - Chiku - Take - Bamboo&lt;br /&gt;糸 - Shi - Ito - Thread&lt;br /&gt;貝 - - Kai - Shellfish&lt;br /&gt;車 - Sha - Kurama - Wheeled Vehicle&lt;br /&gt;金 - Kin - Kane - Gold&lt;br /&gt;雨 - U - Ame - Rain&lt;br /&gt;赤 - Seki - Aka - Red&lt;br /&gt;青 - Sei - Ao - Blue&lt;br /&gt;白 - Haku - Shiro - White&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-4870701823047377765?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/4870701823047377765/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/12/kanji-grade-1.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/4870701823047377765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/4870701823047377765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/12/kanji-grade-1.html' title='Kanji - Grade 1'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-8538897814237768950</id><published>2009-11-24T15:38:00.000-05:00</published><updated>2009-11-24T15:39:13.942-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese (Learning)'/><title type='text'>Learning Japanese 6</title><content type='html'>Japanese is a very hierarchical language according to the social position of the person talking and the person listening, the talker will use certain words which he or she would never use in other situations. Also Japanese spoken by men is quite different from that spoken by women. There are expressions, words, and constructions which a man would never use for fear of sounding effeminate and vice versa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There isn't one way to say 'I' in Japanese. There is a huge variety of pronouns, both in first and second persons. The third person is the exception. Depending on your gender and who you are talking to, you will use a different personal pronoun.&lt;br /&gt;Ex.:&lt;br /&gt;A) A 40-year-old Osaka born employee in an important company.&lt;br /&gt;1) If he is talking to his boss: Watashi&lt;br /&gt;2) If he is talking to his wife: Washi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B) A 20-year-old girl&lt;br /&gt;1) If she is talking to her boyfriend: Atashi&lt;br /&gt;2) If she is talking to a teacher: Watashi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C) A 25-year-old male student&lt;br /&gt;1) If he is talking to another student: Ore&lt;br /&gt;2) If he is talking with the father of a friend: Boku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now below, you can see some of the most common and important ones.&lt;br /&gt;(M) = Masculine (Usually used by males)&lt;br /&gt;(F) = Feminine (Usually used by females)&lt;br /&gt;(B) = Both (Used by both)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Formality Level---Singular(I)-----Plural(We)&lt;br /&gt;Very Formal-------わたくし----------わたくしども&lt;br /&gt;------------------Watakushi(B)----Watakushidomo(B)&lt;br /&gt;Formal------------私--------------わたくしたち&lt;br /&gt;------------------Watashi(B)------Watakushitachi(B)&lt;br /&gt;------------------あたくし-----------わたしたち&lt;br /&gt;------------------Atakushi(F)-----Watashitachi(B)&lt;br /&gt;Informal----------僕--------------ぼくたち&lt;br /&gt;------------------Boku(M)--------Bokutachi(M)&lt;br /&gt;------------------あたし-----------ぼくら&lt;br /&gt;------------------Atashi(F)------Bokura(M)&lt;br /&gt;---------------------------------あたしたち&lt;br /&gt;---------------------------------Atashitachi(F)&lt;br /&gt;---------------------------------あたしら&lt;br /&gt;---------------------------------Atashira(F)&lt;br /&gt;Very Informal-----俺-------------おれたち&lt;br /&gt;------------------Ore(M)---------Oretachi(M)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The second person singular 'you' is very close to the first person.&lt;br /&gt;Ex.:&lt;br /&gt;Someone you don't know: Anata&lt;br /&gt;A girl to a close female friend: Anta&lt;br /&gt;A boy to his girlfriend: Kimi&lt;br /&gt;A boy to his male friend: Omae&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Formality Level---Singular(You)-----Plural(You)&lt;br /&gt;Formal------------あなた-------------あなたがた&lt;br /&gt;------------------Anata(B)---------Anatagata(B)&lt;br /&gt;Informal----------君----------------きみたち&lt;br /&gt;------------------Kimi(M)----------Kimitachi(M)&lt;br /&gt;-----------------------------------あなたたち&lt;br /&gt;-----------------------------------Anatatachi(B)&lt;br /&gt;-----------------------------------きみら&lt;br /&gt;-----------------------------------Kimira(M)&lt;br /&gt;Very Informal-----お前--------------おまえたち&lt;br /&gt;------------------Omae(M)----------Omaetachi(M)&lt;br /&gt;------------------あんた------------おまえら&lt;br /&gt;------------------Anta(F)---------Omaera(M)&lt;br /&gt;----------------------------------あんたたち&lt;br /&gt;----------------------------------Antatachi(F)&lt;br /&gt;----------------------------------あんたら&lt;br /&gt;----------------------------------Antara(F)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But very often, instead of using the proper pronoun, we use the person's name, title, or profession, even if we are talking to them.&lt;br /&gt;Ex.: "You are intelligent."&lt;br /&gt;Talking to a teacher:&lt;br /&gt;先生は頭がいいです。&lt;br /&gt;Sensei wa atama ga ii desu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sensei - teacher / wa - SP / atama ga ii - intelligent / desu - verb to be&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Talking to Tanaka:&lt;br /&gt;田中さんは頭がいいです。&lt;br /&gt;Tanaka-san wa atama ga ii desu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It may seem that we are talking about a third person, but it's actually face to face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The third person, he/she is a special case. The Japanese don't use the he/she pronouns much. They simply use the name or title of the person they want to talk about.&lt;br /&gt;An example already used is:&lt;br /&gt;先生は頭がいいです。&lt;br /&gt;Which can be translated two different ways.&lt;br /&gt;1) You are intelligent.&lt;br /&gt;2) The teacher is intelligent.&lt;br /&gt;The difference is, that in the first case, we are talking with the teacher, and in the second case, we are talking about the teacher. WE can only tell whether we must use second or third person through the context.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Still Japanese does have third person pronouns which are:&lt;br /&gt;彼 (kare) he&lt;br /&gt;彼女 (kanojo) she&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Be careful with these pronouns! They can also mean, respectfully, 'boyfriend' and 'girlfriend', depending on the context.&lt;br /&gt;When you say the sentence:&lt;br /&gt;彼女は頭がいいです。&lt;br /&gt;Kanojo wa atama ga ii desu.&lt;br /&gt;People might understand this as 'My girlfriend is intelligent.' instead of 'She is intelligent.', which is what you might have wanted to say.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The plural is very similar to the singular as far as the use goes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The third person plural is 彼ら (karera) they (talking about men) and 彼女たち (kanojotachi) they (talking about women).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Other pronouns that weren't shown earlier are:&lt;br /&gt;Washi(I) - Men over 40 (often dialectal)&lt;br /&gt;Asshi(I) - Women in informal situations&lt;br /&gt;Kisama(You) - Used threateningly by men&lt;br /&gt;Temee(You) - Used by angry men&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are more, but a bit of advice that is very useful would be to use 'watashi' in all situations. It's easy to remember, you will never make a mistake, and people you are talking to will think you are most polite.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-8538897814237768950?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/8538897814237768950/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/learning-japanese-6.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/8538897814237768950'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/8538897814237768950'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/learning-japanese-6.html' title='Learning Japanese 6'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-8001797671289447681</id><published>2009-11-16T22:05:00.002-05:00</published><updated>2009-11-16T23:23:06.343-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese (Learning)'/><title type='text'>Learning Japanese 5</title><content type='html'>Sunday - 日曜日 - Nichiyōbi&lt;br /&gt;Monday - 月曜日 - Getsuyōbi&lt;br /&gt;Tuesday - 火曜日 - Kayōbi&lt;br /&gt;Wednesday - 水曜日 - Suiyōbi&lt;br /&gt;Thursday - 木曜日 - Mokuyōbi&lt;br /&gt;Friday - 金曜日 - Kin'yōbi&lt;br /&gt;Saturday - 土曜日 - Doyōbi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All of the days have the 'yōbi' part the same, just like all the days end in 'day' for us in English. The reason, is because yōbi means day of the week. The kanji before 曜日(yōbi)tells you the day of the week. 日(Nichi - Sun), 月(Getsu - Moon), 火(Ka - Fire), 水(Sui - Water), 木(Moku - Tree), 金(Kin - Metal(Gold)), &amp; 土(Do - Earth). So Sunday is called Sun Day, Monday - Moon Day, Tuesday - Fire Day, Wednesday - Water Day, Thursday - Tree Day, Friday - Metal(Gold) Day, &amp; Saturday - Earth Day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As I talked about earlier with the kanji 新(new), in &lt;a href="http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/learning-japanese-3.html"&gt;Japanese Learning ~ 3&lt;/a&gt;, you can see that the kanji 日 is being used twice in Sunday, but once again, is being pronounced two different ways. The first time, it's being pronounced 'nichi' which is the on'yomi way of saying it. 'Nichi is referring to sun and the second time 日 is being used it's being used the kun'yomi way, 'bi' meaning day. The same thing with 月 as it too, has two meanings: Tsuki (moon) and Gatsu (month). It is read differently according to it's meaning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are no specific names for the days of the months, in English, we just say "Today is the 1st/25th/16/etc.. of the month." We just use numbers. In Japanese the names of the days do exist... well at least from 1 to 10. From the 11th on, we use the number and all you do is add the word 日(nichi). So if we are on the 26th we will say:&lt;br /&gt;今日は二十六です。&lt;br /&gt;Kyō wa ni jū roku nichi desu.&lt;br /&gt;Today is the 26th.&lt;br /&gt;Kyō - Today / wa - SP / ni jū roku - 26 / nichi - day / desu - verb to be.&lt;br /&gt;The days 1-10 will be a bit of a problem due to their special pronunciations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Days of the month&lt;br /&gt;1st - Tsuitachi - 一日&lt;br /&gt;2nd - Futsuka - 二日&lt;br /&gt;3rd - Mikka - 三日&lt;br /&gt;4th - Yokka - 四日&lt;br /&gt;5th - Itsuka - 五日&lt;br /&gt;6th - Muika - 六日&lt;br /&gt;7th - Nanoka - 七日&lt;br /&gt;8th - Yōka - 八日&lt;br /&gt;9th - Kokonoka - 九日&lt;br /&gt;10th - Tooka - 十日&lt;br /&gt;11th - Jūichinichi - 十一日&lt;br /&gt;12th - Jūninichi - 十二日&lt;br /&gt;13th - Jūsannichi - 十三日&lt;br /&gt;14th - Jūyokka - 十四日&lt;br /&gt;15th - Jūgonichi - 十五日&lt;br /&gt;16th - Jūrokunichi - 十六日&lt;br /&gt;17th - Jūshichinichi - 十七日&lt;br /&gt;18th - Jūhachinichi - 十八日&lt;br /&gt;19th - Jūkunichi - 十九日&lt;br /&gt;20th - Hatsuka - 二十日&lt;br /&gt;21st - Nijūichinichi - 二十一日&lt;br /&gt;22nd - Nijūninichi - 二十二日&lt;br /&gt;23rd - Nijūsannichi - 二十三日&lt;br /&gt;24th - Nijūyokka - 二十四日&lt;br /&gt;25th - Nijūgonichi - 二十五日&lt;br /&gt;26th - Nijūrokunichi - 二十六日&lt;br /&gt;27th - Nijūshichinichi - 二十七日&lt;br /&gt;28th - Nijūhachinichi - 二十八日&lt;br /&gt;29th - Nijūkunichi - 二十九日&lt;br /&gt;30th - Misoka (Sanjūnichi) - 三十日&lt;br /&gt;31st - Sanjūichinichi - 三十一日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The kanji for the days are simple to remember. They are just the number + 日(kanji for day). As you can see, some of the days are pronounced differently. Ex.: 4th - 四日 is no yonnichi, but pronounced yokka. This is one of the many words with a special reading that you'll have to memorize. As I said earlier days from the 11th+ are no problem except fro the 14th which is pronounced as jūyokka, not as jūyonnichi and the 24th which is pronounced as nijūyokka. Also pay attention to the 17th and 19th which are pronounced as jūshichinichi and jūkunichi. The 20th and 30th also have a different pronunciations, so be careful.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Months&lt;br /&gt;1 - Ichigatsu - 一月&lt;br /&gt;2 - Nigatsu - 二月&lt;br /&gt;3 - Sangatsu - 三月&lt;br /&gt;4 - Shigatsu - 四月&lt;br /&gt;5 - Gogatsu - 五月&lt;br /&gt;6 - Rokugatsu - 六月&lt;br /&gt;7 - Shichigatsu - 七月&lt;br /&gt;8 - Hachigatsu - 八月&lt;br /&gt;9 - Kugatsu - 九月&lt;br /&gt;10 - Jūgatsu - 十月&lt;br /&gt;11 - Jūichigatsu - 十一月&lt;br /&gt;12 - Jūnigatsu - 十二月&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Japanese we don't have month names like we do in English. The Japanese use numbers to name them instead, followed by the kanji 月(Gatsu - Month). So July would be shichigatsu which translates to seventh month. THe pronunciation for April, July, and Semptember are shigatsu, shichigatsu, and kugatsu, NOT yongatsu, nanagatsu or kyūgatsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Japanese, not being Christians, don't follow the Western calendar, which started in remembrance or the birth of Christ. Year 2009 A.D. would be equal to year 21 or the Heisei Era. Although this doesn't mean they don't use our calendar in everyday life. Western influence has overcome tradition and now year 2009 is used as often as year 21 or the Heisei Era, if not more. What is the basis for the Japanese way of counting years? It is based on the reign of the emperors. 1989 was when the first year of the Heisei Era because it was then that the present emperor, Akihito, came to the throne. Here's a look at the most recent eras:&lt;br /&gt;Meiji Era - 1868-1912 - Emperor Mutsuhito&lt;br /&gt;Taishō Era - 1912-1926 - Emperor Yoshihito&lt;br /&gt;Shōwa Era - 1926-1989 - Emperor Hirohito&lt;br /&gt;Heisei Era - 1989-  - Emperor Akihito&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-8001797671289447681?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/8001797671289447681/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/learning-japanese-5.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/8001797671289447681'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/8001797671289447681'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/learning-japanese-5.html' title='Learning Japanese 5'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-8717737000683481467</id><published>2009-11-16T20:23:00.002-05:00</published><updated>2009-11-16T22:02:36.241-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese (Learning)'/><title type='text'>Learning Japanese 4</title><content type='html'>1 - 一 - Ichi&lt;br /&gt;2 - 二 - Ni&lt;br /&gt;3 - 三 - San&lt;br /&gt;4 - 四 - Shi/Yon&lt;br /&gt;5 - 五 - Go&lt;br /&gt;6 - 六 - Roku&lt;br /&gt;7 - 七 - Nana/Shichi&lt;br /&gt;8 - 八 - Hachi&lt;br /&gt;9 - 九 - Ku/Kyū&lt;br /&gt;10 - 十 - Jū&lt;br /&gt;11 - 十一 - Jū Ichi&lt;br /&gt;12 - 十二 - Jū Ni&lt;br /&gt;13 - 十三 - Jū San&lt;br /&gt;14 - 十四 - Jū Shi/Jū Yon&lt;br /&gt;15 - 十五 - Jū Go&lt;br /&gt;16 - 十六 - Jū Roku&lt;br /&gt;17 - 十七 - Jū Nana/Jū Shichi&lt;br /&gt;18 - 十八 - Jū Hachi&lt;br /&gt;19 - 十九 - Jū Ku/Jū Kyū&lt;br /&gt;20 - 二十 - Ni Jū&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you can see 11 though 19 are pronounced Jū + Number. An example would be 14, which is called Jū Shi or Jū Yon (Literal Translation: Ten-four). Notice that the numbers 4, 7, and 9 have two different pronunciations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0 - O - Zero&lt;br /&gt;20 - 二十 - Ni Jū&lt;br /&gt;30 - 三十 - San Jū&lt;br /&gt;40 - 四十 - Yon Jū&lt;br /&gt;50 - 五十 - Go Jū&lt;br /&gt;60 - 六十 - Roku Jū&lt;br /&gt;70 - 七十 - Nana Jū / Shichi Jū&lt;br /&gt;80 - 八十 - Hachi Jū&lt;br /&gt;90 - 九十 - Kyū Jū&lt;br /&gt;100 - 百 - Hyaku&lt;br /&gt;200 - 二百 - Ni Hyaku&lt;br /&gt;300 - 三百 - San Byaku&lt;br /&gt;400 - 四百 - Yon Hyaku&lt;br /&gt;500 - 五百 - Go Hyaku&lt;br /&gt;600 - 六百 - Roppyaku&lt;br /&gt;700 - 七百 - Nana Hyaku&lt;br /&gt;800 - 八百 - Happyaku&lt;br /&gt;900 - 九百 - Kyū Hyaku&lt;br /&gt;1000 - 千 - Sen&lt;br /&gt;2000 - 二千 - Ni Sen&lt;br /&gt;3000 - 三千 - San Zen&lt;br /&gt;4000 - 四千 - Yon Sen&lt;br /&gt;5000 - 五千 - Go Sen&lt;br /&gt;6000 - 六千 - Roku Sen&lt;br /&gt;7000 - 七千 - Nana Sen&lt;br /&gt;8000 - 八千 - Hassen&lt;br /&gt;9000 - 九千 - Kyū Sen&lt;br /&gt;10000 - 一万 - Ichi Man&lt;br /&gt;100000 - 十万 - Jū Man&lt;br /&gt;1000000 - 百万 - Hyaku Man&lt;br /&gt;10000000 - 千万 - Sen Man&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These get a bit more complicated. We have tens, hundreds, thousands, and then-thousands. Tens are simple since they consist of number + 10. So you can see from 60 (六十) six-ten, which is it's literal translation and 30 (三十) three-ten, also it's literal translation. Pay attention to the two pronunciations of 70. Since 700 is pronounced nana hyaku and 7000 is pronounced nana sen, I would suggest to use nana for 70 and 7. People who speak Japanese might still use shichi for 7, 70, and 700, so keep that in mind. Now as I mentioned about 7, 70, 700 and 7000, 4 and 9 have the same thing. For 4 I believe most people will use yon when saying it, because shi is close the word for death. Only 4 and 14 give you the option of pronouncing it one way or the other. As I said with 7, keep the other way in mind too. 9 is the same as 4, meaning only 9 and 19 give you the option of pronouncing them both ways. I would recommend using kyū since they use it for 90, 900, and 9000, but once again, keep the other pronunciation for 9 and 19 in mind.&lt;br /&gt;The hundred and thousands literal translations are the same as saying it in English. 200 is ni hyaku and literally translated as two hundred, 500 is go hyaku with a literal translation of five hundred. 6000 (roku sen) is translated as six thousand. A helpful hint is pay attention to the pronunciations of 300, 600, 800, 3000, and 8000.&lt;br /&gt;The Japanese don't have the same concept we have for 10000, which is known as ten thousand to us. Instead, they say this number as ichi man, 'one man'. The 'man' numbers are easily confusing, so be careful. 1000000 in Japan would be said as hyaku man, 'one hundred man'. 10000000 would be sen man 'one thousand man'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 - 一 - Ichi&lt;br /&gt;11 - 十一 - Jū Ichi&lt;br /&gt;21 - 二十一 - Ni Jū Ichi&lt;br /&gt;121 - 百二十一 - Hyaku Ni Jū Ichi&lt;br /&gt;321 - 三百二十一 - San Byaku Ni Jū Ichi&lt;br /&gt;1321 - 千三百二十一 - Sen San Byaku Ni Jū Ichi&lt;br /&gt;4321 - 四千三百二十一 - Yon Sen San Byaku Ni Jū Ichi&lt;br /&gt;14321 - 一万四千三百二十一 - Ichi Man Yon Sen San Byaku Ni Jū Ichi&lt;br /&gt;54321 - 五万四千三百二十一 - Go Man Yon Sen San Byaku Ni Jū Ichi&lt;br /&gt;101 - 百一 - Hyaku Ichi&lt;br /&gt;110 - 百十 - Hyaku Jū&lt;br /&gt;4001 - 四千一 - Yon Sen Ichi&lt;br /&gt;4020 - 四千二十 - Yon Sen Ni Jū&lt;br /&gt;50301 - 五万三百一 - Go Man San Byaku Ichi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Above, you can see how to pronounce some numbers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Western numbers are very often mixed with kanji. The chance of seeing them mixed is even higher when dealing with round numbers. An example would be 3万 (San Man - 30000). To find out the price for something you will always see the kanji for yen (円) after a number. Ex.: 4千円 would be 4000 yen.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-8717737000683481467?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/8717737000683481467/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/learning-japanese-4.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/8717737000683481467'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/8717737000683481467'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/learning-japanese-4.html' title='Learning Japanese 4'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-1019199371701085114</id><published>2009-11-14T17:02:00.001-05:00</published><updated>2009-11-14T17:02:48.162-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Other'/><title type='text'>Secret Poem</title><content type='html'>What part of her would he accept?&lt;br /&gt;Would he be okay with the fact that she has hidden it...?&lt;br /&gt;She has a big secret within her...&lt;br /&gt;Don't look so worried.&lt;br /&gt;I'm not going to tell anybody.&lt;br /&gt;A woman should not attack another woman's unhealed wounds.&lt;br /&gt;That is taboo.&lt;br /&gt;I can only quietly watch from his side as his love...&lt;br /&gt;His tragic love...&lt;br /&gt;Comes to an end...&lt;br /&gt;Because I like him too.&lt;br /&gt;I don't care if it's shameful.&lt;br /&gt;I don't care how it looks.&lt;br /&gt;I will fight.&lt;br /&gt;I will struggle.&lt;br /&gt;And I will take what I want.&lt;br /&gt;Even if my best is not enough...&lt;br /&gt;I'm not going down without a fight.&lt;br /&gt;There is no way this can work out well.&lt;br /&gt;A love that should never have been...&lt;br /&gt;I know he will hate me if I tell him everything.&lt;br /&gt;But after he told me that he likes her...&lt;br /&gt;I just can't go on staying silent like this..&lt;br /&gt;I have to at least tell him that she has a secret!&lt;br /&gt;A big big secret...&lt;br /&gt;She really has......&lt;br /&gt;And she.......&lt;br /&gt;Are you really okay with that?&lt;br /&gt;This is her punishment for flying too high...&lt;br /&gt;For the crime of brushing her secret aside.&lt;br /&gt;But....&lt;br /&gt;I swore not to tell anybody...&lt;br /&gt;So why did why did I tell him...?&lt;br /&gt;I thought I had to tell him....&lt;br /&gt;No...&lt;br /&gt;Seeing just how delighted he was when he was talking about her....&lt;br /&gt;I just.... I didn't want to let it continue so I.....&lt;br /&gt;I... I'm sorry... but I didn't know...&lt;br /&gt;That you loved her so much....&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-1019199371701085114?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/1019199371701085114/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/secret-poem.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/1019199371701085114'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/1019199371701085114'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/secret-poem.html' title='Secret Poem'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-1939376907084248858</id><published>2009-11-14T16:36:00.000-05:00</published><updated>2009-11-14T16:37:01.217-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manga'/><title type='text'>Manga Poem</title><content type='html'>This is just a small thing I read in a manga. I'm gonna leave out the names, since I think it sounds better without them, enjoy. ^-^&lt;br /&gt;Younger Twin - Princess&lt;br /&gt;Older Twin - Knight&lt;br /&gt;?? - King&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was a Princess&lt;br /&gt;The Princess was loved by everyone&lt;br /&gt;She was a very kind-hearted girl&lt;br /&gt;However, one day,&lt;br /&gt;The Princess attempted suicide&lt;br /&gt;And fell into a deep sleep,&lt;br /&gt;Leaving behind a secret&lt;br /&gt;So then the Knight stepped up&lt;br /&gt;She became the Princess to find out about that secret&lt;br /&gt;As expected the Knight wanted to be able to save the Princess&lt;br /&gt;The key to everything is connected to the King&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-1939376907084248858?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/1939376907084248858/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/manga-poem_14.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/1939376907084248858'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/1939376907084248858'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/manga-poem_14.html' title='Manga Poem'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-8073612992578027108</id><published>2009-11-14T16:35:00.001-05:00</published><updated>2009-11-14T16:35:29.308-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manga'/><title type='text'>Manga Poem</title><content type='html'>This is from Shinshi Doumei Cross (The Gentleman's Alliance) Manga. If you want to read it, you can find it here. I really found this interesting. I want to have this on a shirt, I think I might make it later. (^-^ ) Wish me luck! Anyhow... I'll post the meaning of it later on, if you want to guess the meaning of it, please post a comment to this topic. You might want to read the manga, to actually understand it go ahead, it's interesting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The canary was suddenly released into the sky by it's master.&lt;br /&gt;Not knowing what to do, it cried in the rain.&lt;br /&gt;The canary looks so pitiful when it's crying.&lt;br /&gt;I want to say something to cheer it up.&lt;br /&gt;And yet another part of me is actually rejoicing.&lt;br /&gt;It made me feel so bad... I don't dare to approach it.&lt;br /&gt;I don't know what the canary sees in that guy.&lt;br /&gt;He's a scoundrel who hurts it and then leaves it in a lurch*.&lt;br /&gt;I despise him.&lt;br /&gt;But... it's okay.&lt;br /&gt;As long as the canary is in love,&lt;br /&gt;My heart is at peace and I can hear it sing.&lt;br /&gt;The canary is kind to everyone.&lt;br /&gt;The canary always smiles to anyone.&lt;br /&gt;And at such times, I hate it so much that I want to capture it.&lt;br /&gt;But...&lt;br /&gt;Every time I think that is precisely why the canary is kind to me,&lt;br /&gt;I become so sad that no words can express how I feel...&lt;br /&gt;I hope that it will find out about this part of me soon.&lt;br /&gt;No, it's a lie. I want you to remain oblivious as you are now.&lt;br /&gt;Sword and shield...&lt;br /&gt;When you give your heart away to another...&lt;br /&gt;Which one will I choose?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Lurch - To stagger&lt;br /&gt;That was a bit confusing for me when I read it first, so I decided to post the definition for it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think it would probably sound better in Japanese, so I will probably buy the manga, in Japanese and write it here too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bye-bye (o^-^)//&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-8073612992578027108?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/8073612992578027108/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/manga-poem.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/8073612992578027108'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/8073612992578027108'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/manga-poem.html' title='Manga Poem'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-970868984895727532</id><published>2009-11-14T16:31:00.001-05:00</published><updated>2009-11-14T16:31:35.749-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese Idioms'/><title type='text'>Japanese Idioms Part 2</title><content type='html'>The phrases I'm gonna use deal with the body, so please enjoy. ^-^&lt;br /&gt;This is going to be multiple choice so you chose what you think is the answer... once you have selected you'll see something like ~* *~ at the bottom of the answers and you highlight that to see what the correct answer is.&lt;br /&gt;Try it here: ~*Not that hard, right?*~&lt;br /&gt;There will be three to pick from.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mimi ga itai&lt;br /&gt;Mimi - Ear&lt;br /&gt;Itai - Painful&lt;br /&gt;Mimi ga itai - Earache&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Mimi ga itai&lt;br /&gt;A) You are bored with what somebody is saying&lt;br /&gt;B) You don't want to listen to other peoples opinions or advice&lt;br /&gt;C) It pains you to have to listen to someone pointing out your flaws&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*C*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mimi ga hayai&lt;br /&gt;Hayai - To be first&lt;br /&gt;Mimi ga hayai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) Mimi ga hayai&lt;br /&gt;A) Someone who is quick to understand&lt;br /&gt;B) Someone who is a good listener&lt;br /&gt;C) Someone who always seems to be the first to know about something&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*C*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kare wa mimi ga hayai nee - Somebody who is quick to find out about something new&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mimi ni tako ga de kiru&lt;br /&gt;Tako - Calises&lt;br /&gt;Mimi ni tako ga de kiru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) Mimi ni tako ga de kiru&lt;br /&gt;A) You hear the same thing so many times you become numb to it&lt;br /&gt;B) You hear the same thing so many times it's hilarious&lt;br /&gt;C) You hear the same thing so many times you are sick and tired of it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*C*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nandomo kitte mimi ni tako ga de kita - You are so sick and tired of being told the same thing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me ga takai&lt;br /&gt;Me - Eye&lt;br /&gt;Takai - High or Expensive&lt;br /&gt;Me ga takai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Me ga takai&lt;br /&gt;A) To be tall&lt;br /&gt;B) To have expensive taste&lt;br /&gt;C) To have a discerning eye&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*C*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me ga nai&lt;br /&gt;Nai - Nothing there&lt;br /&gt;Me ga nai - To have no eyes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) Me ga nai&lt;br /&gt;A) You like something very much&lt;br /&gt;B) You hate something very much&lt;br /&gt;C) You're not interested&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*A To have no eyes means you are very fond of something*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amai mono ni me ga nai - I'm very fond of sweets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me ga tobideru&lt;br /&gt;Tobideru - To jump out or pop out&lt;br /&gt;Me ga tobideru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) Me ga tobideru&lt;br /&gt;A) To be very happy&lt;br /&gt;B) To be very sad&lt;br /&gt;C) To be amazed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*C*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me ga tobideru hodo takai - To be amazed at the expensive price&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me wo tsuburu&lt;br /&gt;Tsuburu - To close&lt;br /&gt;Me wo tsuburu - To close one's eye&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4) Me wo tsuburu&lt;br /&gt;A) To sleep&lt;br /&gt;B) To be dazzled&lt;br /&gt;C) To pretend not to see&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*C*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mondai ni me wo tsuburu - To turn a blind eye to a problem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me wo maruku suru&lt;br /&gt;Maruku suru - Make round&lt;br /&gt;Me wo maruku suru - To make round eyes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5) Me wo maruku suru&lt;br /&gt;A) To be a beautiful woman&lt;br /&gt;B) To be amazed/astionished&lt;br /&gt;C) To be very disappointed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*B*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gochisou ni me wo maruku suru - To be amazed at a variety of delicious-looking food&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me ni iratemo itaku nai - It doesn't even hurt even if you were to put it in&lt;br /&gt;Iratemo itaku nai - It doesn't even hurt even if you were to put it in&lt;br /&gt;Me ni iratemo itaku nai - It doesn't even hurt even if you were to put it in your eye&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6) Me ni iratemo itaku nai&lt;br /&gt;A) To love someone dearly&lt;br /&gt;B) To have a strong tolerance&lt;br /&gt;C) To have no sensation&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*A*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Musume wa me ni iratemo itaku nai - Expresses the love you have for your daughter&lt;br /&gt;Musuko wa me ni iratemo itaku nai - Expresses the love you have for your son&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me ga mawaru&lt;br /&gt;Mawaru - Go around&lt;br /&gt;Me ga mawaru - Your eyes are going around and around in circles&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7) Me ga mawaru&lt;br /&gt;A) To be deeply troubled&lt;br /&gt;B) To be very busy&lt;br /&gt;C) To be very excited&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*B*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shigoto de me ga mawaru - You are very busy with work&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me wo kakeru&lt;br /&gt;Kakeru - To give or put on&lt;br /&gt;Me wo kakeru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8) Me wo kakeru&lt;br /&gt;A) To caution someone because you are concered&lt;br /&gt;B) To care for someone special&lt;br /&gt;C) To take a kindly interest in someone for whom you have high hopes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*C*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kare wa atama ga ii no de sensei me wo kakeru - Your teacher favors a boy in your class because he is so clever (Something along those lines. xD)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me wo shiro kuro saseru&lt;br /&gt;Shiro kuru saseru - To make black and white&lt;br /&gt;Me wo shiro kuro saseru - To make one's eyes black and white&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9) Me wo shiro kuro saseru&lt;br /&gt;A) To love too much&lt;br /&gt;B) To be so sad as to become unable to open one's eyes&lt;br /&gt;C) To be surprised and bewildered&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*C*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me wo shiro kuro saseru - I was really stunned&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-970868984895727532?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/970868984895727532/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-idioms-part-2.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/970868984895727532'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/970868984895727532'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-idioms-part-2.html' title='Japanese Idioms Part 2'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-6303514281123459687</id><published>2009-11-14T16:29:00.000-05:00</published><updated>2009-11-14T16:30:05.565-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese Idioms'/><title type='text'>Japanese Idioms Part 1</title><content type='html'>It's been a while and this time instead of posting on Japanese words that I've learned from Manga/Animes... I chose to do a more serious learning Japanese post.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 78%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 78%;"&gt;*Note: I will be making another blogspot later on that is just focused on learning Japanese. ^-^&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To make this easy I'm going to start with some idiomatic phrases that deal with the body, some you may see later on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 78%;"&gt;*Idiomatic = Idiom = A word, phrase, or expression which the meaning is figurative. (Generally a colloquial metaphor) An example of an idiom would be: Kick the bucket. The literal meaning of this is to well... kick a bucket. xD While the figurative meaning means 'to die'.&lt;br /&gt;*Figurative = A word, phrase, or expression that change the meaning of the original words to mean something else&lt;br /&gt;*Colloquial = Commonly accepted slang (I'm using the word slang very lightly here) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-size: 78%;"&gt; language. It is used mostly in casual, ordinary, familiar, or informal conversation and not recommended for formal writing on speech. Some examples are: Y'all, gonna, wanna, ain't, etc...&lt;br /&gt;*Metaphor = A figure of speech in which a word or phrase that ordinarily designates one thing is used to designate another. This is the most commonly used example that I could find and really helps you understand what a metaphor is, if you don't know.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 78%;"&gt;&lt;br /&gt;All the world’s a stage,&lt;br /&gt;And all the men and women merely players;&lt;br /&gt;They have their exits and their entrances; — William Shakespeare, As You Like It, 2/7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this example, "the world" is compared to a stage, describing it with the attributes of “the stage”; "the world" is the tenor, and "a stage" is the vehicle; "men and women" is a secondary tenor, "players" is the secondary vehicle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tenor = the subject to which attributes are origin.&lt;br /&gt;Vehicle = the subject whose attributes are borrowed.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;The phrases I'm gonna use deal with the body, so please enjoy. ^-^&lt;br /&gt;This is going to be multiple choice so you chose what you think is the answer... once you have selected you'll see something like ~* *~ at the bottom of the answers and you highlight that to see what the correct answer is.&lt;br /&gt;Try it here: ~*&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Not that hard, right?&lt;/span&gt;*~&lt;br /&gt;There will be three to pick from.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atama ni ireru&lt;br /&gt;Atama - Head&lt;br /&gt;Ireru  - To put in&lt;br /&gt;Atama ni ireru - Put into the head&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Atama ni ireru&lt;br /&gt; A) To tidy up&lt;br /&gt; B) To be clever&lt;br /&gt; C) To memorize&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;C&lt;/span&gt;*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kotoba no imi wo atama ni ire kudasai&lt;br /&gt;Kotoba no imi - The meaning of a word&lt;br /&gt;Kotoba no imi wo atama ni ire kudasai - Please memorize the meaning of this word&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atama ga kireru&lt;br /&gt;Kireru - To have a cutting edge&lt;br /&gt;Atama ga kireru - A head with a cutting edge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) Atama ga kireru&lt;br /&gt; A) To be clever&lt;br /&gt; B) To be slightly dense&lt;br /&gt; C) To have a splitting headache&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;A  Atama ga kireru -He has a very sharp head&lt;/span&gt;*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atama ni kuru&lt;br /&gt;Kuru - To come&lt;br /&gt;Atama ni kuru - Come to one's head&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) Atama ni kuru&lt;br /&gt; A) To rejoice and feel happy&lt;br /&gt; B) To become angry or annoyed&lt;br /&gt; C) To remember or recall&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;B Atama ni kuru refers to the way anger tends to build up inside you until it eventually reaches your head&lt;/span&gt;*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BASU ga kona kute atama ni kuru&lt;br /&gt;BASU ga kona kute - The bus is late&lt;br /&gt;BASU ga kona kute atama ni kuru - I'm so annoyed the bus is late&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atama wo hineru&lt;br /&gt;O (This is can be spelled as wo or o, but they are both pronounced the same, 'O') - A particle used t o express the object&lt;br /&gt;Hineru - To twist&lt;br /&gt;Atama wo hineru - To twist one's head&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4) Atama wo hineru&lt;br /&gt; A) To have an unusual hairstyle&lt;br /&gt; B) To have an unusually shaped head&lt;br /&gt; C) To puzzle over&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;C&lt;/span&gt;*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muzukashi KUIZU da atama wo hineta&lt;br /&gt;Muzukashi - Difficult&lt;br /&gt;KUIZU - Quiz&lt;br /&gt;Hineta - Past tense of hineru&lt;br /&gt;Muzukashi KUIZU da atama wo hineta - I had to really think because the quiz was difficult&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atama ga itai&lt;br /&gt;Itai - Painful&lt;br /&gt;Atama ga itai - I have a headache&lt;br /&gt;BUT there is also another meaning to this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5) Atama ga itai&lt;br /&gt; A) To dislike something&lt;br /&gt; B) To be troubled over something&lt;br /&gt; C) To be sad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;B Atama ga itai - I'm am troubled/concerned over something&lt;/span&gt;*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shigoto ga susume nakute atama ga itai&lt;br /&gt;Shigoto - Work&lt;br /&gt;Shigoto ga susume nai - Not to make much progress with work&lt;br /&gt;Shigoto ga susume nakute atama ga itai - I am not making my progress with my work&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atama ga katai&lt;br /&gt;Katai - Hard&lt;br /&gt;Atama ga katai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6) Atama ga katai&lt;br /&gt; A) To have a strong body&lt;br /&gt; B) To have a strong mind&lt;br /&gt; C) To be stubborn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~*&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;C Atama ga katai means headstrong/hardheaded&lt;/span&gt;*~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chichi wa atama ga katai&lt;br /&gt;Chichi - Father&lt;br /&gt;Chichi wa atama ga katai - My father is very stubborn and hardheaded&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atama ga yaroyakai&lt;br /&gt;Yaroyakai - Soft&lt;br /&gt;Atama ga yaroyakai  - To be flexible in one's thinking&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-6303514281123459687?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/6303514281123459687/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-idioms-part-1.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/6303514281123459687'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/6303514281123459687'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-idioms-part-1.html' title='Japanese Idioms Part 1'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-3615648360201240165</id><published>2009-11-14T16:22:00.001-05:00</published><updated>2009-11-14T16:25:30.606-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese Smileys'/><title type='text'>Japanese Smileys Part 7</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Emotions&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fear, Surprise, Shock, Panic, etc...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(゜ロ゜)&lt;br /&gt;..･ヾ(。￣□￣)ﾂ　ｷﾞｬｧ!!    (Kyaa!!)&lt;br /&gt;Σ(・oノ)ノ&lt;br /&gt;ｷﾞｬ━━━━━━Σヾ(ﾟДﾟ)ﾉ━━━━━━ !!!!  (Kya---!!!!)&lt;br /&gt;Σ(O_O；)Shock！！&lt;br /&gt;[壁]ﾛﾟ)ﾊｯ   (壁 means wall, so the smiley is hiding behind it.)&lt;br /&gt;Σ(´ﾟωﾟ｀ )　&lt;br /&gt;Σ（＠д＠；）&lt;br /&gt;Σ(-`Д´-ﾉ；)ﾉ?!&lt;br /&gt;…(´Д｀驚)…!!    (驚 means surprised)&lt;br /&gt;（；゜０゜）&lt;br /&gt;（;゜ロ゜）エェ？？   (エェ - Ee - pronounced Eh)&lt;br /&gt;(￣ェ￣;)&lt;br /&gt;(∂_∂)　エー      (E-)&lt;br /&gt;ヽ(　￣д￣;)ノ エー！？&lt;br /&gt;(°.°；） ア・・・    (A - pronounced Ah)&lt;br /&gt;(；゜゜）&lt;br /&gt;(^_^;)&lt;br /&gt;ギャ アアアア ( &gt; &lt; ；)// (Gyaa)&lt;br /&gt;(((p（＞o＜）q))) ギャアアア！！！&lt;br /&gt;（￣〜￣；）？？&lt;br /&gt;(~　~；）ウーン (Un - Like Mmm when thinking...)&lt;br /&gt;ヽ(´〜｀；）ウーン&lt;br /&gt;(；-＿-；) ウーム (Umu - Um)&lt;br /&gt;(-_-)ゞ゛ウーム&lt;br /&gt;うーん （+_+） (Un)&lt;br /&gt;（←_→）？？&lt;br /&gt;（’’；）ウーン&lt;br /&gt;（~ヘ~；） ウーン&lt;br /&gt;（ー’`ー；） ウーン&lt;br /&gt;(~ヘ~；）ウーン&lt;br /&gt;(・_・)　ん？ (N - Like Hmmm / Huh)&lt;br /&gt;(._.？) ン？&lt;br /&gt;（*ω*？&lt;br /&gt;（・ε・？&lt;br /&gt;(・?・)&lt;br /&gt;（。◇。）？&lt;br /&gt;?^.^?&lt;br /&gt;?＾＾?&lt;br /&gt;。：゜(；´∩｀；)゜：。&lt;br /&gt;;´Д｀)&lt;br /&gt;Σ(ﾟДﾟ；ｏ)&lt;br /&gt;(;′Д`)ノ&lt;br /&gt;（　´д｀）&lt;br /&gt;(ﾟωﾟ;A)&lt;br /&gt;（；・д・）&lt;br /&gt;（　・３・；）〜♪&lt;br /&gt;(⌒-⌒;) ・・・・ (⌒_⌒;) ・・・・ (⌒o⌒;) ・・・・ （；＾−＾；）&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Smiley Credit: &lt;/span&gt;http://hiroette.com/&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Information/Translations:&lt;/span&gt; Kouseichan03.blogspot.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next: Emotions - Love&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-3615648360201240165?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/3615648360201240165/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-smileys-part-7.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/3615648360201240165'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/3615648360201240165'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-smileys-part-7.html' title='Japanese Smileys Part 7'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-7611951708592014527</id><published>2009-11-14T16:20:00.001-05:00</published><updated>2009-11-14T16:20:56.753-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese Smileys'/><title type='text'>Japanese Smileys Part 6</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Emotions&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Getting Angry, No(deny), Mock, Wriggle, etc....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ﾑ ━━━[○･｀Д´･○]━━━ヵ (Muka short for Muka-muka suru which means feel sick or be annoyed. In this case they're using it with the meaning of be annoyed.)&lt;br /&gt;ﾑｷｨｨｨｨｲ━━━━━(＃｀Д´)凸 (Mukiiiiii I have idea what this means. Sorry, I've tried to look it up on the web too, but no luck. If you know what it means, if anything, please post a comment or email me.)&lt;br /&gt;ﾌﾞｰ ﾌﾞｰ q从o`･з´･)p ★xxﾒｯｻ ﾑｶﾂｸxx★ 凸(･`ε･´o从ﾑｷ (From left to right: Bu-bu-(Pronounced boo boo) Messa (I don't know what it means. Sorry) Mukatsuku (It's like Muka) Muki)&lt;br /&gt;((“o(&gt;ω&lt;)o”))クヤシイー!!   (Kuyashii - Vexatious)&lt;br /&gt;Σ(#｀皿´ノ)ノ&lt;br /&gt;ｑ（｀Д´●）&lt;br /&gt;(#｀皿´)＜怒怒怒怒怒怒!!!   (怒 Oko short for Okoru which means getting angry)&lt;br /&gt;（−−）凸死ね   (Shine - Die)&lt;br /&gt;(`A´)&lt;br /&gt;ムキ━━ο（`・皿・´）ο━━━━━━━━！   (Muki)&lt;br /&gt;(ﾉ｀･ﾛ)ﾉ＜嫌嫌嫌嫌嫌嫌嫌嫌嫌!!!!   (嫌 Kira sometimes you may see い (i) at the end. It has the same meaning which is Hate)&lt;br /&gt;o(ToTo) (oToTo) (oToT)o ｲﾔｲﾔ〜〜　  (Iya Iya - No)&lt;br /&gt;ヾ（〃＞＿＜;〃）ﾉ ｲﾔｲﾔ   (Iya Iya)&lt;br /&gt;ｬダヽ(ｏ`皿′ｏ)ﾉ   (Yada - Just a different way of saying No. I think it's more forceful though.)&lt;br /&gt;(´･д･`)ﾔﾀﾞ   (Yada)&lt;br /&gt;o((；&gt;口&lt;；))o 《嫌ﾀﾞｧｰ!!   (Kirada - Hateful)&lt;br /&gt;(≧△≦)ｲﾔー   (Iya)&lt;br /&gt;βακα..._〆(・ｪ・*)    (Baka - Stupid/Foolish)&lt;br /&gt;βακα..._〆(´･ｪ･｀*)&lt;br /&gt;βακα..._φ(´ι _` 　)&lt;br /&gt;βακα?..._φ(￣ ￣|||)&lt;br /&gt;βακαУαЯο..._〆(ﾟ▽ﾟ*)   (Bakayaro - Stupid A** / Stupid A****le)&lt;br /&gt;ノ ヽ``┼┐！φ(･c_,･｡) ｶｷｶｷ&lt;br /&gt;(::::;:.ﾟ Дﾟ.:;::::)ﾉ【馬鹿】 (Baka - Why they have Kanji for this, I don't know, in a book I have they use Hiragana &amp;amp; Katakana...)&lt;br /&gt;(´･д･`)ﾊﾞｰｶ   (Ba-ka)&lt;br /&gt;【君はъака】＼_(・ω・`)   (Kimi ha baka - You are stupid/foolish)&lt;br /&gt;おまえ(=ﾟωﾟ=;)バカ！？   (Omai baka? - You stupid?)&lt;br /&gt;o(&gt;&lt;)(;&gt;&lt;)o ジタバタ   (Jitabata - Wriggle/Wriggly)&lt;br /&gt;o(&gt;&lt; )o ｏ( &gt;&lt;)oジタバタ&lt;br /&gt;o(&gt;&lt; )o ｏ（ ＞＜）o Ｏ（ ＞　＜）Ｏジタバタ&lt;br /&gt;ジタバタｏ(+_＋。）(。＋_+）ｏジタバタ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Smiley Credit: &lt;/span&gt;http://hiroette.com/&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Information/Translations:&lt;/span&gt; Kouseichan03.blogspot.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next: Emotions - Surprise/Fear&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-7611951708592014527?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/7611951708592014527/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-smileys-part-6.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/7611951708592014527'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/7611951708592014527'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-smileys-part-6.html' title='Japanese Smileys Part 6'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-6342470106986684686</id><published>2009-11-14T16:18:00.001-05:00</published><updated>2009-11-14T16:18:47.828-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese Smileys'/><title type='text'>Japanese Smileys Part 5</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Emotions&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Exhausted, Pain, Getting Weak, etc...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（;≧皿≦）&lt;br /&gt;（)´д`(）&lt;br /&gt;（´。＿。｀）&lt;br /&gt;(*´Д｀)=3&lt;br /&gt;ε-(；-ω-｀A)&lt;br /&gt;(￣Д)＝３&lt;br /&gt;ε＝（‐ω‐；；）&lt;br /&gt;・・・ ε=(｡・д・｡)&lt;br /&gt;C= (-。- )&lt;br /&gt;Ｏｏ｡｡(￣_￣*)&lt;br /&gt;☆⌒(＞。≪)&lt;br /&gt;☆￣(＞。☆)&lt;br /&gt;σ（ＴεＴ；）&lt;br /&gt;ヘ (&gt;&lt;#)ノ (。_＋)＼ I know there's not a lot of stuff this time, but it's 1am... and my gmail is still bugging out, have yet to figure out the exact reason it keeps messing up. There wasn't that much to start with, but this is about half. ^-^; Uh... I think that's it, my mind is running blank. I also might start posting what music I'm listening to, or what my favorite song is that day. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Music:&lt;/span&gt; Haru Haru - Big Bang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Smiley Credit:&lt;/span&gt; http://hiroette.com/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Next:&lt;/span&gt; Emotions - Anger&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-6342470106986684686?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/6342470106986684686/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-smileys-part-5.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/6342470106986684686'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/6342470106986684686'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-smileys-part-5.html' title='Japanese Smileys Part 5'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-7120672209319522617</id><published>2009-11-14T16:10:00.003-05:00</published><updated>2009-11-14T16:15:27.726-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese Smileys'/><title type='text'>Japanese Smileys Part 4</title><content type='html'>(｡･ω･)ﾉﾞ こんにちは 皆さん! ひさしぶり!&lt;br /&gt;-Romanization- Konnichiwa minasan! Hisashiburi!&lt;br /&gt;-Translation- Hello everyone! It's been a while!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okay, I'm sorry there hasn't been a Japanese Smiley post in a while. I've been extremely busy, sick and clumsy. I said when I do finally get to doing an update it was going to be be a big one. There is a good chance that I will have all the parts for the Japanese Smileys done in the next few days. Please enjoy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center; font-weight: bold;"&gt;Emotions&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Sad, Crying, Feeling Down, Discontent, Surrender, etc...&lt;br /&gt;（ノへ＾）&lt;br /&gt;(&gt;へ＜)&lt;br /&gt;σ(ＴεＴ；）&lt;br /&gt;（；へ：）&lt;br /&gt;（Ω_Ω）&lt;br /&gt;（†〇†)&lt;br /&gt;(TωT)&lt;br /&gt;・゜・(つД｀)・゜・&lt;br /&gt;。゜(゜´Д｀゜)゜。&lt;br /&gt;・゜・(PД`q｡)・゜・&lt;br /&gt;｡･ﾟﾟ･o（ｉДｉ）o･ﾟﾟ･｡&lt;br /&gt;(´；ω；`)&lt;br /&gt;･ﾟ･(´ﾟдﾟ｀)(´ﾟдﾟ｀)(´ﾟдﾟ｀)･ﾟ･&lt;br /&gt;（´・-・。）&lt;br /&gt;（ΩДΩ）&lt;br /&gt;(。&gt;_&lt;。)&lt;br /&gt;（ToT）&lt;br /&gt;（ｊｏｊ）&lt;br /&gt;.・゜゜・（／。＼）・゜゜・&lt;br /&gt; ﾟ.+:｡(*´-ω-`人)ﾟ.+:｡ soяяуﾟ.+:｡&lt;br /&gt;(．．、）ヾ（＾＾＊）&lt;br /&gt;(T^T)ヾ(^^*）&lt;br /&gt;（ i_i）＼（＾_＾ ）&lt;br /&gt;ヽ(　￣д￣;)ノ&lt;br /&gt;（_ _;）／~~~~"&lt;br /&gt;ヽ(￣ー￣ )ノ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Smiley Credit:&lt;/span&gt; http://hiroette.com/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next: Emotions - Pain&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-7120672209319522617?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/7120672209319522617/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-smileys-part-4.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/7120672209319522617'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/7120672209319522617'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-smileys-part-4.html' title='Japanese Smileys Part 4'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-2138543342228421762</id><published>2009-11-14T16:10:00.001-05:00</published><updated>2009-11-14T16:10:35.119-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese Smileys'/><title type='text'>Japanese Smileys Part 3</title><content type='html'>(｡･ω･)ﾉﾞ ｺﾝﾁｬ♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;Emotions&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Joy, Happiness, Delight, etc...&lt;br /&gt;(●⌒∇⌒●) わーい      (Wa-i - Wow)&lt;br /&gt;Ｏ(≧▽≦)Ｏ ﾜｰｲ♪       (Wa-i - Wow)&lt;br /&gt;ワーイ♪＼(^ω^＼)( /^ω^)/ワーイ♪&lt;br /&gt;ﾜｰｲ。(⌒∇⌒。)三(。⌒∇⌒)。ﾜｰｲ&lt;br /&gt;        ゎぁぃ♪ ヾ(*⌒∇⌒)八(⌒∇⌒*)ツ ゎぁぃ♪&lt;br /&gt;ｸﾙｸﾙ(^-^)(-^ )(^ )( )( ^)( ^-) (ﾟ∇^*)ｖ⌒☆ﾌﾞｲ!       (kurukuru  bui - Bui if the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;B &lt;/span&gt;is pronounced softly it would sound like close to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;V.&lt;/span&gt; The &lt;span style="font-style: italic;"&gt;V&lt;/span&gt; is for &lt;span style="font-style: italic;"&gt;victory&lt;/span&gt;.)&lt;br /&gt;ｺﾛｺﾛ(‥)(: )(¨)( :)(‥)( v^-ﾟ)⌒☆ﾌﾞｲ!(ﾟ∇^*)ｖ⌒☆ﾌﾞｲｯ!&lt;br /&gt;♪♪ｖ(⌒ｏ⌒)ｖ♪♪イエーイ    (iye-i = Yeah/Yay)&lt;br /&gt;v(｡･･｡)ｲｴｯ♪&lt;br /&gt;ｨｪｨv(ﾟ▽^*)ﾉヽ(ｰﾟ )ﾉヽ(ﾟ )ﾉヽ( )ﾉヽ( ﾟ)ﾉヽ( ﾟｰ)ﾉヽ(*^▽ﾟ)v&lt;br /&gt;ﾋﾟｰｽ v(≧∇≦v)三(v≧∇≦)v ﾋﾟｰｽ   (Pi-su  Pi-su - Peace Peace  (o^-^)v The &lt;span style="font-style: italic;"&gt;v&lt;/span&gt; is used for the fingers for peace)&lt;br /&gt;☆(*^o^)乂(^-^*)☆ ﾔｯﾀﾈ!!  (Yatta ne - Goody/Yay The &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ne&lt;/span&gt; is optional)&lt;br /&gt;ﾔｯﾀｰ!(^.^)&gt;(^.^)&gt;＼(^_^)/  (Yatta)&lt;br /&gt;ばんざーい！ヽ(▽￣　)乂(　￣▽)ﾉ ばんざｰい!   (Banzai - Hurray/Hurrah)&lt;br /&gt;♪♪♪♪Happy (ﾉ^^)乂(^^ )ﾉHappy♪♪♪♪&lt;br /&gt;（＊＾Ｕ＾）人（≧Ｖ≦＊）/&lt;br /&gt;（★＞U＜★）&lt;br /&gt;＼（○＾ω＾○）／&lt;br /&gt;d(^^*)&lt;br /&gt;σ(ﾟｰ^*)&lt;br /&gt;♪(ﾟ▽^*)ﾉ⌒☆&lt;br /&gt;(´ω｀*)&lt;br /&gt;(ﾉ≧∀≦)ﾉ&lt;br /&gt;o(≧∇≦o)(o≧∇≦)o&lt;br /&gt;＾ω＾&lt;br /&gt;(*^-^)&lt;br /&gt;(o^∀^)&lt;br /&gt;(☆▽☆)&lt;br /&gt;y（^ヮ^）y&lt;br /&gt;（●＾U＾●）&lt;br /&gt;(●＞ｖ＜●）&lt;br /&gt;(◎&gt;∀&lt;◎) (｡_∀_｡)♡ ヾ(@^▽^@)ノ あははぁ (Ahahaa - Laughter) （ΦωΦ） （＾⊆＾） (#^.^#) v(^o^ ) (￣ー￣) （●｀・ω・´●） (_-ω-) 〜(Ｔ▽Ｔ〜)(〜Ｔ▽Ｔ)〜 〜(￣▽￣〜)(〜￣▽￣)〜 〜(^∇^〜）（〜^∇^)〜 ＼(^＼)(／^)／＼(^＼)(／^)／ ＼(￣ー＼)(／ー￣)／＼(￣ー＼)(／ー￣)／ 〜(￣△￣〜)(〜￣△￣)〜 └|∵|┐♪└|∵|┘♪┌|∵|┘ └(∵┌)└( ∵ )┘(┐∵)┘ ┏(・o・)┛┗( ・o・)┓┏( 　　)┛┗(・o・ )┓┏(・o・)┛ ヘ(￣▽￣ヘ)(ノ￣▽￣)ノ (〜￣∇)〜 (￣∇￣) 〜(∇￣〜) 〈( ^.^)ノヽ(^。^)ノ （・ｗ・） o(●´ω｀●)o &lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Smiley Credit: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;http://hiroette.com/&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Information/Translations:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; Kouseichan03.blogspot.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next: Emotions - Sad&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-2138543342228421762?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/2138543342228421762/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-smileys-part-3.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/2138543342228421762'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/2138543342228421762'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-smileys-part-3.html' title='Japanese Smileys Part 3'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-3809508533672902314</id><published>2009-11-14T16:09:00.001-05:00</published><updated>2009-11-14T16:09:27.742-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese Smileys'/><title type='text'>Japanese Smileys Part 2</title><content type='html'>(・。・）ノ　はーい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;There are going to be a few posts that deal with Japanese smileys, I just don't know how many at the moment, but when I do, I'll be changing the ?? in the titles to the end number. This also will be the only other post that will have intros that explain everything. I will still keep up with the format:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;Romanji -Hiragana- -Katakana- -Hankakau Katakana- -Kanji- -Other- -Translation- --((Notes: If any))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;There can sometimes be many with just one meaning. If that happens, I'll post a few so you can get the idea. Many of the smileys contain Japanese characters, so if they don't show up for you, you might have to install your East Asian languages. The Western (U.S) smileys are 1-byte and Japanese smiley's are 2-byte. They do have 1-byte Japanese smiley's too.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;1-byte letters: ABCDabcd,.^=123456?+-*/=[]`@.......&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;2-byte letters:あいうえおカキクケコ＠１２３漢字♣♥〒♀♂ゞ∀≒ΩωЯф♪&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;The smileys are really fun, if you want to use them, copy and paste them, it will probably be a lot easier then trying to figure out how to make the symbols. Please enjoy~!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;Sometimes you might see something like ー that just means you hold the last syllable longer. Like Ohyao would be Ohayoooooo. (Horrible example I know, but I hope that got the point across, if not, I'm sorry.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:lucida grande;" &gt;Kanji in print is called Katakana (It uses the Japanese alphabet.) Kanji in cursive is called Hiragana (It, too, uses the Japanese alphabet.) There is one called Hankaku Katakana I this one is katakana just squished together but I'm not sure, if you know, please post a comment on this post. Actual Kanji contains Chinese character, which you will most likely see in this section.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These smileys &lt;span style="font-style: italic;"&gt;WILL&lt;/span&gt; contain Kanji in them. Once I get done with ones that contain Kanji, I'll do others that do &lt;span style="font-style: italic;"&gt;NOT&lt;/span&gt; have Kanji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;I know that the font has changed below, and I'm sorry about that. It's sorta a pain to fix so please bear with it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Enter/Exit&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ittekimasu -&lt;/span&gt;いってきます&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -&lt;/span&gt;イッテキマス&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -&lt;/span&gt;ｲｯﾃｷﾏ-ｽ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -&lt;/span&gt;行ってきます&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -(I'm off/I'm leaving)- --((This is used when leaving your home. You usually raise your voice a little bit so others can hear you. The last one you see is actual Kanji, since the &lt;/span&gt;行 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;is a Chinese character&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;.))&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;☆ﾐ(o*･ω･)ﾉｲｯﾃｷﾏ-ｽ!!&lt;br /&gt;ｲｯ ﾃｷﾏｰｽ"8-( *･ω･)ｶﾀｶﾀｶﾀ--... (The katakana to the right says 'katakatakata.... I've seen it used in manga's to express the sound of footsteps. Since "8-( *･ω･) looks like a wind-up toy it's probably the sound of it's plastic footsteps on a hard surface.)&lt;br /&gt;（＞ω・）ノ　いってきます！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Itterasshai -&lt;/span&gt;いってらっちゃい&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -&lt;/span&gt;イッテラッシャイ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -&lt;/span&gt;ｲｯﾃﾗｯｼｬｲ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -&lt;/span&gt;行ってらっちゃい&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -(See you later/Have a safe trip)- --((If anybody is in the house and hears you, they say this back.))&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;ヾ(´･ω･｀)いってらっちゃい&lt;br /&gt;(o≧▽≦)ゝイラッシャーイ♪&lt;br /&gt;♪（*●´▽）ノ行ってらっしゃぃ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tadaima -&lt;/span&gt;ただいま&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -&lt;/span&gt;タダイマ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -&lt;/span&gt;ﾀﾀﾞｲﾏ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -&lt;/span&gt;ただ今&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -(I'm home/I'm back)- --((This is used when you return home from being out at school, a job, a friend's house, etc...))&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;ヽ（＾０＾）た（＾。＾）だ（＾−＾）い（＾Ｏ＾）ノま&lt;br /&gt;(☆^O^☆)タ(★^O^★)ダ(☆^ー^☆)イ(★^O^★)マー！&lt;br /&gt;( ~_ゝ~)y-~~ ただいま&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Okaeri -&lt;/span&gt;おかえり&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -&lt;/span&gt;オカエリ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -&lt;/span&gt;ｵｶｴﾘ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -(Welcome home/Welcome back)- --((If anybody is home, they'll welcome you back by saying &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Okaeri&lt;/span&gt;))&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;ｫ ━━(｡-ω-)ﾉヵ━(｡･ω･)ﾉｪ━(｡&gt;ω&lt;)ﾉ━━ﾘｨｨｨｯ!! (*^o^*)オ(*^O^*)カ(*^e^*)エ(*^ー^*)リーー！ ＼（Ｔ∇Ｔ）／オカエリー ｵｶｴﾘヽ(*^ｖ^)人(^ｖ^*)ノ ｵｶｴﾘ〜!!ヽ(*≧ω≦)ﾉ ｵｶｴﾘｯ＿〆(-ε･｀)ﾉ^☆ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Irasshai -&lt;/span&gt;いらっしい&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -&lt;/span&gt;イラッシャイ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -&lt;/span&gt;ｲﾗｯｼｬｲ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -(Welcome/Come in)- --((Shop keepers will usually say this if you enter their store.))&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;＼(＾▽＾*)いらっしゃ～い(*＾▽＾)／&lt;br /&gt;ヾ(☆ｫ･ω･)ゞ──+｡'*.ﾟ:｡Ｗёιсοмё+｡'*.ﾟ:｡──ヾ(･ω･｀★)ゞ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;It's not much, it's something I was able to do quickly today. I might have one posted up early in the morning.&lt;br /&gt;(⌒∇⌒)ﾉ""ﾏﾀﾈｰ!!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Smiley Credit: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;http://hiroette.com/&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Information/Translations:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; Kouseichan03.blogspot.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Next:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; Emotion - Happy&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-3809508533672902314?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/3809508533672902314/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-smileys-part-2.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/3809508533672902314'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/3809508533672902314'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-smileys-part-2.html' title='Japanese Smileys Part 2'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-8107495928718031041</id><published>2009-11-14T16:02:00.001-05:00</published><updated>2009-11-14T16:04:52.461-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese Smileys'/><title type='text'>Japanese Smileys Part 1</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;Hello, again. (^-^)/&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;Okay, I said this in &lt;a href="http://kouseichan03.blogspot.com/2009/03/newbie.html"&gt;Newbie&lt;/a&gt; post, but I'm fond of using Japanese smileys. So I figured I'd look up a few sites and post the smileys here with meaning. There can sometimes be many with just one meaning. If that happens, I'll post a few so you can get the idea. Many of the smileys contain Japanese characters, so if they don't show up for you, you might have to install your East Asian languages. The Western (U.S) smileys are 1-byte and Japanese smiley's are &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;-byte. They do have 1-byte Japanese smiley's too.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;-b&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;yte letters:&lt;/span&gt; ABCDabcd,.^=123456?+-*/=[]`@.......&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;-byte letters:&lt;/span&gt;あいうえおカキクケコ＠１２３漢字♣♥〒♀♂ゞ∀≒ΩωЯф♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;The smileys are really fun, if you want to use them, copy and paste them, it will probably be a lot easier then trying to figure out how to make the symbols. Please enjoy~!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sometimes you might see some&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;t&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;hing like &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ー&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;that just means you hold the last syllable longer. Like Ohyao would be Ohayoooooo. (Horrible example I know, but I hope that got the point across, if not, I'm sorry.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;br /&gt;The set up will be:&lt;br /&gt;Romanji -Hiragana- -Katakana- -Hankaku Katakana- -Kanji- -Other- -Translation- --((Notes: If any))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I didn't use Hankaku Katakana in Ohayo, but in Konbanwa since I've posted some smileys that contain it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Kanji in print is called &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Katakana&lt;/span&gt;... Kanji in cursive is called &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hiragana&lt;/span&gt;. There is one called &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hankaku Katakana &lt;/span&gt;I this one is katakana just squished together but I'm not sure, if you know, please post a comment on this post.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These smileys &lt;span style="font-style: italic;"&gt;WILL &lt;/span&gt;contain Kanji in them. Once I get done with ones containing Kanji, I'll do others that do &lt;span style="font-style: italic;"&gt;NOT &lt;/span&gt;have Kanji.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Greetings&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ohayo(u) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span&gt;おはよ(う)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- -&lt;/span&gt;&lt;span&gt;オハヨ(&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ウ&lt;/span&gt;&lt;span&gt;)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Good &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;M&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;r&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ning)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(The 'u' &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;'&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;う&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;' &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;'&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ウ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;'&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;re in parenthesis because they are sometimes left off, but the meaning does NOT change.))&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;~~~ヾ(＾∇＾)おはよー♪&lt;br /&gt;(^_^)／おはよー&lt;br /&gt;ヾ( ' - '*)オハヨ♪&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;They are just some of the simple ones, the one after this is one of the longer and more fun ones... it all depends on how creative you feel. I have made the katakana bold.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;オ&lt;/span&gt;川・o・川 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ハ&lt;/span&gt;川・▽・川 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ヨ&lt;/span&gt;川・0・川 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ウ&lt;/span&gt;川・ε・川&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;(^&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;オ&lt;/span&gt;^)(^&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ハ&lt;/span&gt;^)(^&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ヨ&lt;/span&gt;^)(^&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ウ&lt;/span&gt;^)(^&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ー&lt;/span&gt;^)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;K&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;onnichiwa &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span&gt;こんにち&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ｺﾝﾆﾁﾜ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ｺﾝﾁｬ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Good Afternoon &lt;/span&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hello&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;((I don't know what the 3rd one is, but the 2nd is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hankaku Katakana&lt;/span&gt;))&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;(^-^*)/ｺﾝﾁｬ!&lt;br /&gt;(｡･ω･)ﾉﾞ ｺﾝﾁｬ♪&lt;br /&gt;☆Hey!ヽ('ｰ'#)/ Hello!☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;K&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;onbanwa &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span&gt;こんばんわ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span&gt;コンバンワ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ｺﾝﾊﾞﾝ&lt;/span&gt;ﾜ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Good Evening)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;こ(^0^)ん(^_^)ば(^▽^)ん(^_^)わ(^○^)   &lt;br /&gt;(*^o^*)ｺ(*^_^*)ﾝ(*^O^*)ﾊﾞ(*^_^*)ﾝ(*^O^*)ﾜｰｰ!&lt;br /&gt;( ﾟ▽ﾟ)/ｺﾝﾊﾞﾝﾜ&lt;br /&gt;(*・ｪ･*)ﾉ~☆ｺﾝﾊﾞﾝﾜ♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(There are many different Kanji used in these smileys, so I will not post any Hiragana, Katakana, or Hankaku Katakana. I will post next to them what is written in Japanese. The translations are going to be along the lines of Hi/Hello.))&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;ドモ ＼(^_^              ) ( ^_^)／ ドモ     (Domo  Domo)&lt;br /&gt;ヤア ＼(・_・ )( ・_・)／ヤア      (Yaa Yaa)&lt;br /&gt;( ^_^)／ やぁ！                        (Yaa)&lt;br /&gt;"ヽ(´▽｀)ノ" ハイハイ〜           (Hai Hai - Pronounced Hi Hi)&lt;br /&gt;(・。・）ノ　はーい                       (Hai - Pronunced Hi)&lt;br /&gt;ヤアヤア (/・ω・)(/・ω・)           (Yaa Yaa)&lt;br /&gt;( ^.^)( -.-)( _ _) ドウモ           (Doumo - Same meaning as Domo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hisashiburi &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;ひさしぶり&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;オヒサ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;久しぶり&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Long time no see / It's been a while)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(The 3rd one is NOT Hankaku Katakana. It is just a different way Hisashiburi is written. - Usually used when you h haven't seen or talked to a person in a long time))&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;ヽ(；▽；)ノひさし！！&lt;br /&gt;(ノ^^)乂(^^ )ノオヒサオヒサ(ノ^^)八(^^ )ノ&lt;br /&gt;( ⌒o⌒)人(⌒-⌒ )v オヒサオヒサ&lt;br /&gt;(／^ロ^)／＼(^ロ^＼) 久しぶり♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(O)hatsu&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;(お)はつ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;(オ)ハツ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;(ｵ)ﾊﾂ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nice to meet you)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(This is used for the first time when meeting somebody, the O is optional, but since it's infront of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hatsu&lt;/span&gt; it makes it a bit respectful. Being extremely polite and respectful you would use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hajimemashite &lt;/span&gt;which is also used when you first meet somebody.))&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;( ' - '              *)オハツ♪&lt;br /&gt;( ^.^) お ( -.-) は ( _ _) つ〜♪&lt;br /&gt;＼(｀〇´ )お！( ｀□´)／は！└( ｀・´ )┘つ！&lt;br /&gt;(＾○＾)オ(＾▽＾)ハ(＾０＾)ツ〜！！&lt;br /&gt;p(￣o￣)qｵ!!w(￣0￣)wﾊｰ!!o(￣o￣v)ﾂ!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Partings&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oyasumi(nasai)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;おやすみ(なさい)&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;オヤスミ(ナサイ)&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;ｵﾔｽﾐ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;才ｬｽﾐ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Good Night)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(The nasai is optional, Oyasumi is just the same with nasai as it is without.))&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(*´・ω・)ﾉ~~　†おやすみ☆†&lt;br /&gt;(*´･ω･`)ﾉ【おやすみ】ヽ(´･ω･`*)&lt;br /&gt;お(^о^〃)や(^О^〃)しゅ(^。^〃)みぃ(^-^〃)♪  (Oyashumi - Just a cute way of saying Oyasumi)&lt;br /&gt;ｵ(´┏o┓｀)ﾔ(´┏0┓｀)ｽ(´┏･┓｀)ﾐ(´┏ω┓｀)/&lt;br /&gt;ヾ(｡´･ェ･｀｡)☆｡･:*:･ﾟ'★,｡OУаsυмi☆｡･:*:･ﾟ'★,｡ヾ(｡´･ェ･｀｡)&lt;br /&gt;お(^o^)  や(^O^) す(^｡^) みぃ(^-^)ﾉﾞ&lt;br /&gt;お(^о^〃)や(^О^〃)しゅ(^。^〃)みぃ(^-^〃)♪   (Oyashumi - Just a cute way of saying Oyasumi)&lt;br /&gt;お（＾ｏ＾）や（＾Ｏ＾）す（＾。＾）みぃ（＾−＾）／〜〜&lt;br /&gt;（・ｏ・）オ　（＾０＾）ヤ　（・。・）ス　（＾＿＾）　ミ−&lt;br /&gt;ヾ(´○｀  )お♪( ´▽｀)や♪(´ε｀ )す♪( ´θ｀)ノみ♪&lt;br /&gt;☆GOODNIGHT☆(；д；）ﾉ~▽''｡･ﾟﾟ･&lt;br /&gt;(人-ω-)｡o.ﾟ｡*･★Good  Night★･*｡ﾟo｡(-ω-人)&lt;br /&gt;(*≧ω≦)ZZZZzzzz&lt;br /&gt;ｵ(･ｪ･)ﾔ(･ｪ-)ｽ(-ｪ･)ﾐ(-ｪ-)｡o○Zzz…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bye &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(There are many different Kanji used in these smileys, so I will not post any Hiragana, Katakana, or Hankaku Katakana. I will post next to them what is written in Japanese. The translations are going to be along the lines of Bye/Goodbye. I will put some translations in.))&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ばいばい(⌒ー⌒)ﾉ~~~                                             (Bai Bai - Pronounced Bye Bye)&lt;br /&gt;(⌒∇⌒)ﾉ""ﾏﾀﾈｰ!!                                                    (Matane (Bye/See you soon))&lt;br /&gt;☆⌒(*^-ﾟ)ﾉ~♪see you again♪~ヾ(ﾟ-^*)⌒☆&lt;br /&gt;ヾ(=・ω・=)o☆ﾊﾞｲﾊﾞｲ☆ヾ(=・ω・=)o                         (Bai Bai - Pronounced Bye Bye)&lt;br /&gt;ﾊﾞｲﾊﾞ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜ｲヾ(´･ω･｀)ﾉ" (Bai Ba~~~~i - Just hold the y in Bye)&lt;br /&gt;ヾ(^_^) byebye!!&lt;br /&gt;δ　ё　ё　 y　o　μ　 ∀　g　∂　i　η!(*^-')/~☆βyё-βyё♪&lt;br /&gt;(^ｻ^)(^ﾖ^)(^ｳ^)(^ﾅ^)(^ﾗ^)                                 (Sayounara (Long time goodbye))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Other&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Arigato &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;ありがと&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;アリガトウ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;ｱﾘｶﾞﾄ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; -&lt;/span&gt;了└|力"├&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Thanks/Thank you)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;あ(￣○￣)り(￣◇￣)が(￣△￣)と(￣0￣)う&lt;br /&gt;A(^-^)R(-^ )I(^ )G( )A( ^)T( ^-)O(^-^)~♪&lt;br /&gt;A(*ﾟｰﾟ*)R(ｰﾟ* )I(ﾟ )G( )A( ﾟ)T(* ﾟｰ)O(*ﾟ▽ﾟ*)ﾉ~☆&lt;br /&gt;&lt;(_ _*)&gt; ｱﾘｶﾞﾄ&lt;br /&gt;了└|力"├(ﾟ▽ﾟ*)♪&lt;br /&gt;(￣(ｴ)￣)ﾉ” ++了└|力"├♪++&lt;br /&gt;&gt;&lt;((((●ﾟ&lt;.｡o○ア.｡o○リ.｡o○ガ.｡o○ト.｡o○ ★☆｡.:*:･"ﾟ★('-^v)Thanks(v^-')★｡.:*:･"☆★  &lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sorry &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(T&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;here are many different Kanji used in these smileys, so I will not post any Hiragana, Katakana, or Hankaku Katakana. I will post next to them what is written in Japanese. The translations are going to be along the lines of sorry. Gomen/Gomen nasai/Gomen ne are usually used between friends. Sumimasan is used to be polite, like during work or when you interrupt a conversation to ask a question.))&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;（ ＾o＾）ご（ -。-）め（ _ _）ん（ -。-）ね（ ＾o＾）        (Gomen ne)&lt;br /&gt;(^∧^)　スミマサン                                                 (Sumimasan)&lt;br /&gt;ごめんちゃいm( __ __ )m                                  (Gomen nasai)&lt;br /&gt;(-人-)ごめんよおぉ                                              (Gomen yooo~)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yoroshiku&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;よろしく&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;ヨロシク&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;ﾖﾛｼｸ&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;∃□=ﾉ勹&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I ask a favor/Please)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(T&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;here are different ways to translate this. I'll just go with the main way. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Yoroshiku&lt;/span&gt; is used when you want to be polite, respectful, and formal. I've heard/read this in movies, animes, and mangas, so I'm pretty sure this is correct. When some people join a new class or school they usually say, when first meeting their senpais (Elders in school. In the U.S. the Juniors are sempais to the Freshman and Sophmores.) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Yoroshiku onegaishimasu. &lt;/span&gt;The best I can translate this myself is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Please take care of me.&lt;/span&gt;))&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;よろしくぅ(^o^)/&lt;br /&gt;('-'*)ﾖﾛｼｸ♪&lt;br /&gt;よろしくm(._.)m&lt;br /&gt;∃ □ =ﾉ 勹_〆(･･ )&lt;br /&gt;(＠ﾟｰﾟ＠)ﾉ∃ □ =ﾉ 勹♪&lt;br /&gt;よ(＾0＾)ろ(＾◇＾)し(＾▽＾)く(＾ο＾)ね(＾ー＾)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Omedeto(u) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;おめでと(う)&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;オメデト(ウ)&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;ｵﾒﾃﾞﾄ(ｳ)&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;才×〒"├(¬)&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;ネ兄&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;祝&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Congratulations)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(The Kanji &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;ネ兄 / 祝 &lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(Iwa) can be translated as Celebrate, so you will see both of those below with the other Kanji))&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;(*ﾟ▽ﾟ)/ﾟ･:*【祝】*:･ﾟ＼(ﾟ▽ﾟ*)&lt;br /&gt;(⌒▽⌒)／゜・:*【ネ兄】*:・゜＼(⌒▽⌒)&lt;br /&gt;ヽ(*ﾟ▽ﾟ)ﾉ~▽▼▽[祝]▼▽▼~ヾ(ﾟ▽ﾟ*)ﾉ&lt;br /&gt;ｵﾒﾃﾞﾄ8(^-^8")(8^-^)8"☆ｵﾒﾃﾞﾄ&lt;br /&gt;(^○^)お!(^□^)め!(^◇^)で!(^▽^)と!(^･^)う!&lt;br /&gt;(￣(オ)￣)(￣(メ)￣)(￣(デ)￣)(￣(ト)￣)&lt;br /&gt;☆;:*:;☆;:*:;☆“Congratulations”☆;:*:;☆;:*:;☆&lt;br /&gt;....(((((((((((((。・_・。)ノ 才×〒"├¬♪&lt;br /&gt;++才×〒"├♪++ ヾ(￣(ｴ)￣)&lt;br /&gt;〃￣∇)ゞｵﾒﾃﾞﾄｫｰｰｰｰｰｰｰｰｰｰｰｰｰｰｰ♪&lt;br /&gt;＼(^o^)~≪☆♪祝*CONGRATULATIONS*祝♪☆≫~(^o^)／&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Thanks for reading this and have fun using the smileys. There will be more to come, but instead of making one long long long post of them, I've decided to break it up and do a bit each day. I hope you have fun on this blog, even though it's plain at the moment, more will come once I get the hang of the HTML and CSS for coding.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Smiley Credit: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;http://hiroette.com/&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Information/Translations:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; Kouseichan03.blogspot.com&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-8107495928718031041?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/8107495928718031041/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-smileys-part-1.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/8107495928718031041'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/8107495928718031041'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/japanese-smileys-part-1.html' title='Japanese Smileys Part 1'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-2700322908256186705</id><published>2009-11-13T20:05:00.002-05:00</published><updated>2009-11-13T21:25:30.371-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese (Learning)'/><title type='text'>Learning Japanese 3</title><content type='html'>Japanese can be written horizontally from left to right (Western style) and vertically from right to left (Traditional style). Both methods are used in Japan today, with a slight favor towards the Western style. However, in almost all printed materials, books, magazines, and mangas, which are written in the traditional style. Japanese punctuations are different from Western ones. A period is written with a small circle " 。" and the coma is written upside down "  、".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Katakana is basically used to write foreign words which have been adapted to Japanese phonetics. So 'computer' becomes konpyūtā コンプーター, 'part-time work' becomes arubaito アルバイト and 'prêt-à-porter' becomes puretaporute プレタポルテ. The examples are from English (computer), German (arbeit) and French (prêt-à-porter). There are also some from Portuguese (pan) パン which is bread, and Spanish (capa) カッパ which means cloak. Most of the foreign words are from the English language. All non-Japanese people's and place names must be written in katakana. The sounds we want to write must be transcribed into Japanese phonetics. Japanese has no individual consonant sounds apart from 'n'. For each consonant by itself, we add a 'u' except for after 't' or 'd' where we add an 'o'. So 'Marc' would become Maruku マルク, 'Sandra' would become Sandora サンドラ and 'Alfred' would become Arufureddo アルフレッド.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Long vowels are pronounced for a little longer as their name suggests. This subtle difference is very important, since the difference between kūso (empty, vain) and kuso (shit) is based on this distinction. To indicate long vowels we will write a 'u' after 'o' and 'u'. Ex.:  Kūso  くうそ, Gakkō がっこう. In katakana we will use a dash.  Ex.: New York  Nyū Yōku  ニューヨーク, Madrid  Madorīdo マドリード.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Double sounds are consonants that have a longer and more abrupt sound than normal ones. A small っ (tsu) character is placed before the consonant to be doubled in hiragana and a small ッ (tsu) is used in katakana. Ex.: しゅっぱつ - Shuppatsu (Starting, Departure), きっさてん - Kissaten (Coffee Shop), ラケット - Raketto (Racket), マッサージ - Massāji (Massage).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On'yomi (reading which comes from Chinese) and Kun'yomi (original Japanese reading). How can we tell if &lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span class="t_nihongo_kanji" lang="ja" lang="ja"&gt;富士山 is pronounced Fuji-san and not Fuji-yama or Tomishi-san or Tomishi-sen or Fuuji-yama or any other possible combinations? We can't, but we have clues. When a character is by itself in a sentence, it's usually read the kun'yomi way. If it comes with other kanji, it's usually read the on'yomi way. This rule works for about 90% of the time, but be careful of the remaining 10%!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;その新しい新聞はおほしろいです。&lt;br /&gt;Sono atarashii shinbun wa omoshiroi desu。&lt;br /&gt;That new newspaper is interesting.&lt;br /&gt;Sono - that / atarashii - new / shinbun - newspaper / wa - SP / omoshiroi - interesting / desu - verb to be&lt;br /&gt;The character for new(新) appears twice in the sentence, but has different pronunciations. The first time it's pronounced the kun'yomi way atara(shii). The second time it's read the 'shin', which would be the on'yomi way and is followed by the kanji meaning 'to hear'. Shin - new / bun - to hear, together they form the word newspaper, which is something that gathers 'new reported things'. So since the characters are together and not alone, we pronounce them the on'yomi way.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-2700322908256186705?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/2700322908256186705/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/learning-japanese-3.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/2700322908256186705'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/2700322908256186705'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/learning-japanese-3.html' title='Learning Japanese 3'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-894741089094980167</id><published>2009-11-13T18:15:00.008-05:00</published><updated>2009-11-13T20:33:26.584-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese (Learning)'/><title type='text'>Learning Japanese 2</title><content type='html'>A is pronounced as the 'a' in 'cat'.&lt;br /&gt;I is pronounced as the 'i' in 'bin'.&lt;br /&gt;U is pronounced as the 'u' in 'juice'.&lt;br /&gt;E is pronounced as the 'e' in 'next'.&lt;br /&gt;O is pronounced as the 'o' in 'oh'.&lt;br /&gt;G is pronounced as the 'g' in 'get' &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;NEVER&lt;/span&gt; as in 'gentle'.&lt;br /&gt;R is pronounced somewhat between the 'l' and the 'r'.&lt;br /&gt;Ch is pronounced as the 'ch' in 'church'.&lt;br /&gt;Tsu is pronounced like 'stew' but the 't' and 's' are swapped so 'tsew'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;SETUP&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;*If there is an X that means there is no katakana/hiragana for it*&lt;br /&gt;*DL is being abbreviated for Double Letter*&lt;br /&gt;*ー is used in katakana to let you know to hold the sound a little longer*&lt;br /&gt;A-I-U-E-O&lt;br /&gt;Ka-Ki-Ku-Ke-Ko&lt;br /&gt;Ga-Gi-Gu-Ge-Go&lt;br /&gt;Sa-Shi-Su-Se-So&lt;br /&gt;Za-X-Zu-Ze-Zo&lt;br /&gt;Ta-Chi-Tsu-Te-To&lt;br /&gt;Da-X-X-De-Do&lt;br /&gt;Ha-Hi-X-He-Ho&lt;br /&gt;Fa-Fi-Fu-Fe-Fo&lt;br /&gt;Ba-Bi-Bu-Be-Bo&lt;br /&gt;Pa-Pi-Pu-Pe-Po&lt;br /&gt;Na-Ni-Nu-Ne-No&lt;br /&gt;Ma-Mi-Mu-Me-Mo&lt;br /&gt;Ra-Ri-Ru-Re-Ro&lt;br /&gt;Sha-X-Shu-She-Sho&lt;br /&gt;Ja-Ji-Ju-X-Jo&lt;br /&gt;Va-Vi-Vu-Ve-X&lt;br /&gt;Wa-X-N-DL-Wo&lt;br /&gt;Cha-X-Chu-Che-Cho&lt;br /&gt;Ya-X-Yu-X-Yo&lt;br /&gt;Nya-X-Nyu-X-Nyo&lt;br /&gt;Mya-X-Myu-X-Myo&lt;br /&gt;Kya-X-Kyu-X-Kyo&lt;br /&gt;Gya-X-Gyu-X-Gyo&lt;br /&gt;Hya-X-Hyu-X-Hyo&lt;br /&gt;Bya-X-Byu-X-Byo&lt;br /&gt;Pya-X-Pyu-X-Pyo&lt;br /&gt;Rya-X-Ryu-Ryo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Katakana&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ア イ  ウ エ オ&lt;br /&gt;カ キ  ク ケ コ&lt;br /&gt;ガ ギ グ ゲ ゴ&lt;br /&gt;サ シ ス セ ソ&lt;br /&gt;ザ X ズ ゼ ゾ&lt;br /&gt;タ チ ツ テ ト&lt;br /&gt;ダ X X デ ド&lt;br /&gt;ハ ヒ X ヘ ホ&lt;br /&gt;ファ フィ フ フェ フォ&lt;br /&gt;バ ビ ブ ベ ボ&lt;br /&gt;パ ピ プ ペ ポ&lt;br /&gt;ナ ニ ヌ ネ ノ&lt;br /&gt;マ ミ ム メ モ&lt;br /&gt;ラ リ ル レ ロ&lt;br /&gt;シャ X シュ シェ ショ&lt;br /&gt;ジャ ジ ジュ X ジョ&lt;br /&gt;ヴァ ヴィ ヴ ヴェ X&lt;br /&gt;ワ X ン ッ ヲ&lt;br /&gt;チャ X チュ チェ チョ&lt;br /&gt;ヤ X ユ X ヨ&lt;br /&gt;ニャ X ニュ X ニョ&lt;br /&gt;ミャ X ミュ X ミョ&lt;br /&gt;キャ X キュ X キョ&lt;br /&gt;ギャ X ギュ X ギョ&lt;br /&gt;ヒャ X ヒュ X ヒョ&lt;br /&gt;ビャ X ビュ X ビョ&lt;br /&gt;ピャ X ピュ X ピョ&lt;br /&gt;リャ X リュ X リョ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hiragana&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;あ  い  う  え  お&lt;br /&gt;か  き  く  け  こ&lt;br /&gt;が ぎ ぐ げ ご&lt;br /&gt;さ し す せ そ&lt;br /&gt;ざ X ずぜ ぞ&lt;br /&gt;た ち つ&lt;span class="Jpan JA" lang="ja"&gt;&lt;/span&gt; て と&lt;br /&gt;だ X X で ど&lt;br /&gt;は ひ X ヘ ほ&lt;br /&gt;X X ふ X X&lt;br /&gt;ば び ぶ べ ぼ&lt;br /&gt;ぱ ぴ ぷ ペ ぽ&lt;br /&gt;な に ぬ ね の&lt;br /&gt;ま み む め も&lt;br /&gt;ら り る れ ろ&lt;br /&gt;しゃ X しゅ しぇ しょ&lt;br /&gt;じゃ じ じゅ X じょ&lt;br /&gt;X X X X X&lt;br /&gt;わ X ん っ を&lt;br /&gt;ちゃ X ちゅ X ちょ&lt;br /&gt;や X ゆ X よ&lt;br /&gt;にゃ X にゅ X にょ&lt;br /&gt;みゃ X みゅ X みょ&lt;br /&gt;きゃ X きゅ X きょ&lt;br /&gt;ぎゃ X ぎゅ X ぎょ&lt;br /&gt;ひゃ X ひゅ X ひょ&lt;br /&gt;びゃ X びゅ X びょ&lt;br /&gt;ぴゃ X ぴゅ X ぴょ&lt;br /&gt;りゃ X りゅ X りょ&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-894741089094980167?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/894741089094980167/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/learning-japanese-2_13.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/894741089094980167'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/894741089094980167'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/learning-japanese-2_13.html' title='Learning Japanese 2'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-4440969862150167765</id><published>2009-11-13T17:18:00.003-05:00</published><updated>2009-11-13T18:07:59.302-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese (Learning)'/><title type='text'>Learning Japanese 1</title><content type='html'>Throughout these 'Learning Japanese' posts I do you may see some of these abbreviations. I will do my best to try and keep up with posting each 'Learning Japanese' posts in a little navigation bar, below 'The Tiny Shout'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Common Expressions:&lt;/span&gt; Group of words with a more cultural meaning rather than a lexical one.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Counters:&lt;/span&gt; They are used to indicate number, because Japanese nouns are invariable.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Furigana: &lt;/span&gt;Small hiragana which tell you have to read kanji.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gion:&lt;/span&gt; Sounds imitating words, similar to our onomatopoeias.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gitaigo:&lt;/span&gt; Words that describe physical states or moods.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; Used to write strictly Japanese words.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"I" adjective:&lt;/span&gt; One of two Japanese adjectives. This adjective always ends in "i".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Imperative:&lt;/span&gt; Conjuction used to give orders.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kanji:&lt;/span&gt; Ideograms originally taken from Chinese, with which most common words and proper nouns are written.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Katakana:&lt;/span&gt; Used to write foreign words and onomatopoeias.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-masu:&lt;/span&gt; Formal verb conjugation, always ends in masu.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"Na" adjective:&lt;/span&gt; The other of the two adjectives. Always ends in "na".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Particles:&lt;/span&gt; Hiragana characters which either indicate the function of the word they follow (subject, direct object, adverbial of time/place) or add a certain nuance at the end of the sentence.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Romanji:&lt;/span&gt; Western characters.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Simple/Dictionary form:&lt;/span&gt; Informal verb conjugation.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-suru: &lt;/span&gt;Kind of verb which consists of noun+suru.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Topic:&lt;/span&gt; Indicates "what is important in a sentence".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Emph.:&lt;/span&gt; Emphatic&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Excl.:&lt;/span&gt; Exclamation&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fem. Emph.:&lt;/span&gt; Feminine Emphatic&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Imp.:&lt;/span&gt; Imperative&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Masc. Emph.:&lt;/span&gt; Masculine Emphatic&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Neg.:&lt;/span&gt; Negative&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Past:&lt;/span&gt; Past Tense&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Q?:&lt;/span&gt; Interrogative Particle. Show the pervious sentence is a question.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ques.:&lt;/span&gt; Question&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Rel.:&lt;/span&gt; Relative&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Suf.:&lt;/span&gt; Suffix&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Noun Suf.:&lt;/span&gt; Suffix for proper names.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vulg.:&lt;/span&gt; Vulgarism&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;CP.:&lt;/span&gt; Company Particle&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DOP.: &lt;/span&gt;Direct Object Particle&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DP.:&lt;/span&gt; Direction Particle&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;EP.:&lt;/span&gt; Emphatic Particle&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ID.:&lt;/span&gt; Indirect Object Particle&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;PoP.:&lt;/span&gt; Possessive Particle&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;PP.:&lt;/span&gt; Place Particle&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;SP.:&lt;/span&gt; Subject Particle&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ToP.:&lt;/span&gt; Topic Particle&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;TP: &lt;/span&gt;Time Particle&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-4440969862150167765?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/4440969862150167765/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/learning-japanese-1.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/4440969862150167765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/4440969862150167765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/11/learning-japanese-1.html' title='Learning Japanese 1'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-8840425884853687777</id><published>2009-08-17T19:39:00.007-04:00</published><updated>2009-09-02T01:31:49.364-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese'/><title type='text'>Random Japanese</title><content type='html'>Hello. ^-^ It's been a while and I've been dealing with a lot, which has made me extremely busy... sadly. But I am here for a post!! YAY!! *cheers* This is random Japanese I've learned from mangas. Enjoy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iya - No (I interpret this as sorta of a begging way of something no.)&lt;br /&gt;(O)Nii-(Chan, San, Sama) - Older Brother (The 'O' in-front can be left off and you choose the suffix you want.)&lt;br /&gt;Aniki - Older Brother (In male language) &lt;br /&gt;(O)Nee-(Chan, San, Sama) - Older Sister (Same as above)&lt;br /&gt;Imouto - Younger Sister&lt;br /&gt;Ototo - Younger Brother&lt;br /&gt;Baka - Idiot/Ass/Stupid/etc...&lt;br /&gt;Yakuza - Gangsters/Mafia&lt;br /&gt;Tooya - 10 Nights&lt;br /&gt;Sandaime - 3rd Generation&lt;br /&gt;Nidaime - 2nd Generation (I think it would continue like so: Yondaime(4th Generation)/Godaime(5th Generation)/etc...)&lt;br /&gt;Gokudo - Wicked Scoundrel/Gangsters/etc...&lt;br /&gt;Hai - Yes (If said a bit quickly it could mean Yes Sir. Also... it does NOT mean YES... it's just a shorter way to put it in English and so it doesn't sound so awkward. What it really means is: I am paying attention, and I understand what you are saying)&lt;br /&gt;Ahou - Stupid/Idiot (I'm pretty sure this is a rude way in saying it)&lt;br /&gt;Boke - Dummy&lt;br /&gt;Gaki - Brat/Annoying Kid&lt;br /&gt;Nakama - Friends&lt;br /&gt;Kumin - Underling to the Kumicho&lt;br /&gt;Kumicho - Leader of a group&lt;br /&gt;Kumi - Group&lt;br /&gt;Kokumi - Small Group&lt;br /&gt;Kashira - Head/Leader/Boss&lt;br /&gt;Bakayaro(u) - Stupid Asshole/Dumbass (The 'u' at the end is optional)&lt;br /&gt;Manuke - Silly/Foolish&lt;br /&gt;Ojyousama - Well off girl/Rich girl (Somebody who's born in a high-class place, with a good amount of money)&lt;br /&gt;Yokai - Demon&lt;br /&gt;Hanyou - Half-demon&lt;br /&gt;Miko - Priestess&lt;br /&gt;Osuwari - Sit (Used for dogs)&lt;br /&gt;Yana Yatsu - Disliked Guy&lt;br /&gt;Katagi - Law Abiding Citizen&lt;br /&gt;Omae - You (I'm not 100% sure about this one, but close to it. I believe it's used when you're annoyed with somebody)&lt;br /&gt;Hentai - Pervert&lt;br /&gt;Umegumi - Lowest Rank (Money wise)&lt;br /&gt;Takegumi - Middle Rank (Money wise)&lt;br /&gt;Matsugumi - Highest Rank (Money wise)&lt;br /&gt;Yakuzaishi - Pharmacist&lt;br /&gt;Kusojiji - Old Geezer (Quite rude....)&lt;br /&gt;Nee - Hey (Used for getting attention)&lt;br /&gt;Oi - Hey (A bit more forceful then Nee)&lt;br /&gt;Yobisute -Addressing someone without affixing a suffix. (This is considered as rude if the speaker is younger)&lt;br /&gt;Deguse - Bed Head (That's the easiest way to explain it)&lt;br /&gt;Ojisan - (Used to address a middle-aged stranger. Ossan can be used too)&lt;br /&gt;Chinpira - Hoodlum/Gang Member&lt;br /&gt;Genki - Powerful&lt;br /&gt;Sutemi - Final attack, that risks ones life (In a fight)&lt;br /&gt;Aitsu - He/She&lt;br /&gt;Ganbare - Don't give up&lt;br /&gt;Daijyobuyo - I'm alright/I'm fine&lt;br /&gt;Iyada - No way&lt;br /&gt;Uwaki - Disloyalty/Unfaithful/Affair&lt;br /&gt;Bozu - Kid (A bit rude)&lt;br /&gt;Ganbatte - Good Luck/Try Harder&lt;br /&gt;Onna - Girl/Woman&lt;br /&gt;Busaiku - Unpleasant/Ugly&lt;br /&gt;Chiwagenka - Lover's Quarrel&lt;br /&gt;Bakamono - Monster&lt;br /&gt;Gokurosama - Thank you for your hard work&lt;br /&gt;Tanto - Edged Blade/Knife&lt;br /&gt;Oyabaka - Somebody who is very into being a parent&lt;br /&gt;Shingai - Unexpected&lt;br /&gt;Ikari - Anger&lt;br /&gt;Tako - Octopus&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-8840425884853687777?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/8840425884853687777/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/08/random-japanese.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/8840425884853687777'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/8840425884853687777'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/08/random-japanese.html' title='Random Japanese'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-8053003513838538535</id><published>2009-04-05T00:48:00.009-04:00</published><updated>2009-04-07T23:49:34.360-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Other'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanese Music'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tohoshinki'/><title type='text'>Bolero Slideshow</title><content type='html'>Hello~ I wanted to up this to youtube about two months ago, but I couldn't because of Avex copyright. So I've decided to upload it using Blogger, which will work, since Love was nice and put it on her blog a day after I made it. I didn't get to see the comments made for it, if any. I hope they were good! Well this was my first slide-show that I did for a song so I was really really nervous in making it and was second guessing myself if I should share it with anybody, so at the end there is a list of people who supported me. ^^;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tohoshinki - Bolero - Slide-show&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-8bed57882b100ae4" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v19.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D8bed57882b100ae4%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331538465%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D3CE63DDDF025BF3CC5B500EDCF8C0DCB7E45F224.3CE343C0DD6AC22CB4B616CBDAC74C1419C9FA82%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D8bed57882b100ae4%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3Dj886CMYKrwkFC5HCFKRwY8EgmUc&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v19.nonxt2.googlevideo.com/videoplayback?id%3D8bed57882b100ae4%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331538465%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D3CE63DDDF025BF3CC5B500EDCF8C0DCB7E45F224.3CE343C0DD6AC22CB4B616CBDAC74C1419C9FA82%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D8bed57882b100ae4%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3Dj886CMYKrwkFC5HCFKRwY8EgmUc&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope you enjoy this and comment, please. Either on this post or in the shoutbox, I really look forward to reading them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would've had one for BoA's Dakishimeru, but I was having a memory problem with my computer and when I went to save it, my computer decided that was the perfect time to crash, so I don't have it. It was all timed right and done really well, but nope slideshow for BoA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I fell down the stairs about a week ago again. T_T I'm really really clumsy, I should work on that. I'm sick right now too, so I should be getting some rest, but I'm not. I'm actually staying up late and typing this, bad me. Expect to see the rest of the Japanese Smiley posts this month, it may be this week, so please look forward to it. After that I'll probably be doing &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Japanese Learning&lt;/span&gt; (Self-taught Japanese)&lt;/span&gt; and later on when I take Japanese in college it'll be called &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Learn Japanese&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. If I do create &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Learn Japanese&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; I'll probably delete &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Japanese Learning&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well that's just and update on me and other stuff for right now, I hope you enjoy this blog, even though it's not much.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-8053003513838538535?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=8bed57882b100ae4&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/8053003513838538535/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/04/bolero-slideshow.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/8053003513838538535'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/8053003513838538535'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/04/bolero-slideshow.html' title='Bolero Slideshow'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-5647662746212728012</id><published>2009-03-09T21:29:00.007-04:00</published><updated>2009-06-27T00:55:40.411-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Other'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Update'/><title type='text'>Nothing Much</title><content type='html'>Hello!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't have enough energy to do a Japanese Smiley post today, so I just figured I'll type just a semi-normal blog post...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First I'd like to say Happy 21st Birthday, Grimmy! Try not to get too drunk, I think you have work tomorrow. &lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;(^-^;)&lt;/span&gt; I hope you get some really nice gifts and a few gag gifts, lol. If I was there I'd probably cook for ya the whole day, but I'm not.  :P You have yet to taste my cooking, muahahaha. Although if we do come down to visit you, I might bake some sweets. &lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;♥~(^-^ )&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today I made two bunches of Udon Noodles and a batch of brownies. (I'll be posting some recipes, that I have tried and liked later on.) I didn't have an 8"x8" (square) pan, so I ended up using an 8" (circle) pan. It sorta looked like a cake, but it tasted so good. (It was a just add water, oil and eggs boxed one.) I prefer making sweets from scratch items if we have them, it's so much fun and smells so good while it's cooking. I think my favorite thing that I've baked so far where some Chocolate Chip Banana Muffins. They came out so well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've talked on &lt;a href="http://dbskarchives.blogspot.com/"&gt;DBSKer's blog&lt;/a&gt;, which I haven't done in while. It was fun talking to some new people on her wonderful blog. If you want to get news on DBSK, get lyrics &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt; translations, download songs, albums, dramas with DBSK, commercials with DBSK, PVs&amp;amp;MVs, and look at some really good pictures of the boys I would check it out. The layout it is awesome and the set-up to get around is really easy. &lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;(^-^)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well that's it for today, sorry there wasn't much.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bye-bye.&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;(o^-^)//&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-5647662746212728012?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/5647662746212728012/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/03/bleh.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/5647662746212728012'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/5647662746212728012'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/03/bleh.html' title='Nothing Much'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9135931304878534618.post-3060429561163982062</id><published>2009-03-04T16:38:00.003-05:00</published><updated>2009-06-27T00:52:00.841-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Other'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Update'/><title type='text'>Newbie</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:lucida grande;"&gt;Hello. (^-^)/&lt;span style="font-family:webdings;"&gt;&lt;/span&gt; I'm new to blogger, so go easy on me if anything isn't up to your expectations. I'll do my best to get there eventually, but as for right now, you'll have to put up with this. I'll be posting up some Japanese language help, since I'm currently learning it myself, so please don't expect much. (^-^") Once I get into a Japanese course in college, I'll be starting a new section with notes that I take in the class, if you wish to learn it too. By the way, I love to use Japanese smileys when talking. I'll probably make a page with Japanese smileys and the meanings of them later on, but you can probably already guess what they mean seeing as how and when I use them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm a fan of Asian music, with some American music. American music has changed from what I was used to, so I decided to look up some other music. I remember looking on youtube and finding Tohoshinki's Rising Sun (Korean) music video and it was really different from U.S. music videos. InuYasha was probably what really got me into Asian music, most the intros and endings to the anime I fell in love with. I won't post what artists I like here, I'll probably do that later in some other post.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well that's about it.... -runs off- (;  ・_・)―――――――――C&lt;―_-) Well, I guess that's not it.... I got caught... I forgot to say goodbye.... Anyhow... Buh-bye &lt;/span&gt;(;_;)/&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9135931304878534618-3060429561163982062?l=kouseichan03.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kouseichan03.blogspot.com/feeds/3060429561163982062/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/03/newbie.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/3060429561163982062'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9135931304878534618/posts/default/3060429561163982062'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kouseichan03.blogspot.com/2009/03/newbie.html' title='Newbie'/><author><name>Setsu</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06627612270975981682</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_CpmYmtamWic/SbXWL976pjI/AAAAAAAAAAM/AFY89_vSQ6c/S220/th_dangerous_beauty.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
